| Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise... |
SOGNO NEL CREPUSCOLO | DREAM INTO DUSK [FOR ADRIANA] |
| |
Prati lontani nella penombra del crepuscolo; | Broad meadows in grey dusk; |
tramonta il sole, spuntano le stelle | The sun has set, the stars come out, |
e io mi reco dalla bella donna, | I go now to the loveliest woman, |
lontano, per prati, nella penombra del crepuscolo, | Far across meadows in grey dusk, |
attraverso fitti cespugli di gelsomino. | Deep into the jasmine grove. |
| |
Nella penombra del crepuscolo verso la terra dell'amore; | Through grey dusk into the land of love; |
non cammino veloce, non mi affretto; | I do not go fast, I do not hurry; |
mi attira un morbido nastro di velluto | I am drawn by a soft velvet ribbon |
nella penombra del crepuscolo verso la terra dell'amore | Through grey dusk into the land of love, |
in una luce dolce azzurro cupo. | Into a gentle blue light. |
| |
Non cammino veloce, non mi affretto; | I do not go fast, I do not hurry; |
nella penombra del crepuscolo verso la terra dell’amore, | Through grey dusk into the land of love, |
in una luce dolce azzurro cupo. | Into a gentle blue light. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.