Lingua   

על נהרות בבל [Psalm 137]

Salomone Rossi
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVulgata / וולגאטה / Vulgate / فولغاتا
על נהרות בבל [PSALM 137]PSALM 136
  
עַ֥ל נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־ בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶת־ צִיּֽוֹן׃ . [1]Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus cum recordaremur Sion
עַֽל־ עֲרָבִ֥ים בְּתוֹכָ֑הּ תָּ֝לִ֗ינוּ כִּנֹּרוֹתֵֽינוּ׃In salicibus in medio eius suspendimus organa nostra
כִּ֤י שָׁ֨ם שְֽׁאֵל֪וּנוּ שׁוֹבֵ֡ינוּ דִּבְרֵי־ שִׁ֭יר וְתוֹלָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֝֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיּֽוֹן׃Quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis Sion
אֵ֗יךְ נָשִׁ֥יר אֶת־ שִׁיר־ יְהוָ֑ה עַ֝֗ל אַדְמַ֥ת נֵכָֽר׃ ؟Quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena
אִֽם־ אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ יְֽרוּשָׁלִָ֗ם תִּשְׁכַּ֥ח יְמִינִֽי׃ .Si oblitus fuero tui Hierusalem oblivioni detur dextera mea
תִּדְבַּ֥ק־ לְשׁוֹנִ֨י ׀ לְחִכִּי֮ אִם־ לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־ לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־ יְרוּשָׁלִַ֑ם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃ .Adhereat lingua mea faucibus meis si non meminero tui si non praeposuero Hierusalem in principio laetitiae meae
זְכֹ֤ר יְהוָ֨ה ׀ לִבְנֵ֬י אֱד֗וֹם אֵת֮ י֤וֹם יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם הָ֭אֹ֣מְרִים עָ֤רוּ ׀ עָ֑רוּ עַ֝֗ד הַיְס֥וֹד .Memor esto Domine filiorum Edom diem Hierusalem qui dicunt exinanite exinanite usque ad fundamentum in ea
בַּת־ בָּבֶ֗ל הַשְּׁד֫וּדָ֥ה אַשְׁרֵ֥י שֶׁיְשַׁלֶּם־ לָ֑ךְ אֶת־ גְּ֝מוּלֵ֗ךְ שֶׁגָּמַ֥לְתְּ לָֽנוּ׃ .Filia Babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobis
אַשְׁרֵ֤י ׀ שֶׁיֹּאחֵ֓ז וְנִפֵּ֬ץ אֶֽת־ עֹ֝לָלַ֗יִךְ אֶל־ הַסָּֽלַע׃ .Beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petram
[1] Transcription / Trascrizione

‘al nahărōwṯ bāḇel, šām yāšaḇnū gam- bāḵînū; bəzāḵərênū, ’eṯ- ṣîyōwn.
‘al- ‘ărāḇîm bəṯōwḵāh; tālînū, kinnōrōwṯênū.
kî šām šə’êlūnū šōwḇênū diḇrêši- r wəṯōwlālênū śimḥāh; šîrū lānū, miššîr ṣîyōwn.
’êḵ, nāšîr ’eṯ- šîr- Yahweh; ‘al, ’aḏmaṯ nêḵār.
’im- ’eškāḥêḵ yərūšālim, tiškaḥ yəmînî.
tiḏbaq- ləšōwnî ləḥikkî ’im- lō ’ezkərêḵî ’im- lō ’a‘ăleh ’eṯ- yərūšālim; ‘al, rōš śimḥāṯî.
zəḵōr Yahweh liḇnê ’ĕḏōwm, ’êṯ yōwm yərūšālim hā’ōmərîm ‘ārū ‘ārū; ‘aḏ, haysōwḏ bāh .
baṯ- bāḇel, haššəḏūḏāh ’ašrê šeyšallem- lāḵ; ’eṯ- gəmūlêḵ, šeggāmalt lānū.
’ašrê šeyōḥêz wənippêṣ ’eṯ- ‘ōlālayiḵ, ’el- hassāla.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org