Hvor er det sted
Juncker
Loading...
Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
HVOR ER DET STED | DITEMI DOV'È QUEL POSTO |
| |
Jeg går omkring og tænker på | Vado in giro e penso |
hvor verden da er gal | a quanto questo mondo è pazzo |
en verden fyldt med tvivl og sult og nød | un mondo pieno di dubbi, di fame e di bisogno |
og hvorfor skal man rejse | e perché si dovrà andare |
til et fremmed sted og slås | in una terra straniera a combattere |
mod lande som kæmper for sit brød | contro paesi che lottano per il pane |
| |
Sig mig hvor er det sted | Ditemi dov'è quel posto |
hvor alt er evig fred | dove ci sia sempre la pace |
som ingen krig kan nå | dove nessuna guerra possa arrivare, |
et sted hvorhen vi alle trygt kan gå? | un posto dove noi tutti possiamo andare sicuri? |
| |
Og hvorfor skal man lære | E perché si dovrà imparare |
at dræbe andre mænd | a ammazzare altra gente |
med bajonetter og maskingevær | con baionette e mitragliatrici |
man skyder på et menneske | si spara ad una persona |
som kunne bli’ en ven | che potrebbe essere nostra amica |
det må man jo når man er en soldat | lo si deve fare quando si è soldati |
| |
Sig mig hvor er det sted | Ditemi dov'è quel posto |
hvor alt er evig fred | dove ci sia sempre la pace |
som ingen krig kan nå | dove nessuna guerra possa arrivare, |
et sted hvorhen vi alle trygt kan gå? | un posto dove noi tutti possiamo andare sicuri? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.