Christmas Truce
SabatonOriginal | Traduzione presa da Canzoni metal |
CHRISTMAS TRUCE | TREGUA DI NATALE |
Silence Oh, I remember the silence On a cold winter day After many months on the battlefield And we were used to the violence Then all the cannons went silent And the snow fell Voices sang to me from no man's land | Silenzio Oh, ricordo il silenzio In una fredda giornata invernale Dopo molti mesi sul campo di battaglia Abituati alla violenza Poi tutti i cannoni tacquero e la nave cadde Voci cantavano per me dalla terra di nessuno |
We are all We are all We are all We are all friends | Siamo tutti, siamo tutti, siamo tutti, siamo tutti amici |
And today we're all brothers Tonight we're all friеnds A moment of peace in a war that nеver ends Today we're all brothers We drink and unite Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white | E oggi siamo tutti fratelli Stasera siamo tutti amici Un momento di pace in una guerra che non finisce mai Oggi siamo tutti fratelli Beviamo e stiamo insieme Adesso è arrivato il Natale e la neve imbianca la terra |
Hear carols from the trenches We sing O Holy Night Our guns laid to rest among snowflakes A Christmas in the trenches A Christmas on the front far from home | Ascolta i canti dalle trincee, cantiamo O holy night I nostri fucili posati tra i fiocchi di neve Un Natale in trincea, un Natale sul fronte lontano da casa |
Madness (Madness) Oh, I remember the sadness (Sadness) We were hiding our tears (Hiding our tears) In a foreign land where we faced our fears (Faced our fears) We were soldiers (Soldiers) Carried the war on our shoulders (Shoulders) For our nations (Nations) Is that why we bury our friends? (Bury our friends) | Follia Oh ricordo la tristezza Stavamo nascondendo le nostre lacrime In una terra straniera dove abbiamo affrontato le nostre paure Eravamo soldati Abbiamo portato la guerra sulle nostre spalle Per le nostre nazioni È per questo che seppelliamo i nostri amici? |
We were all We were all We were all We were all friends (Yes, we were friends) | Eravamo tutti, eravamo tutti, eravamo tutti, eravamo tutti amici |
And today we're all brothers Tonight we're all friends A moment of peace in a war that never ends Today we're all brothers We drink and unite Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white | E oggi siamo tutti fratelli Stasera siamo tutti amici Un momento di pace in una guerra che non finisce mai Oggi siamo tutti fratelli Beviamo e stiamo insieme Adesso è arrivato il Natale e la neve imbianca la terra |
Hear carols from the trenches We sing O Holy Night Our guns laid to rest among snowflakes A Christmas in the trenches A Christmas on the front far from home | Ascolta i canti dalle trincee, cantiamo "O holy night" I nostri fucili posati tra i fiocchi di neve Un Natale in trincea, un Natale sul fronte lontano da casa |
We were all We were all We were all We were all friends (Yes, we were friends) | Eravamo tutti, eravamo tutti, eravamo tutti, eravamo tutti amici |
And today we're all brothers Tonight we're all friends A moment of peace in a war that never ends Today we're all brothers We drink and unite Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white | E oggi siamo tutti fratelli Stasera siamo tutti amici Un momento di pace in una guerra che non finisce mai Oggi siamo tutti fratelli Beviamo e stiamo insieme Adesso è arrivato il Natale e la neve imbianca la terra |
A Christmas on the frontline We walk among our friends We don't think about tomorrow The battle will commence When we celebrated Christmas We thought about our friends Those who never made it home When the battle had commenced | Un Natale in prima linea, camminiamo tra i nostri amici non pensiamo al domani la battaglia inizierà Quando abbiamo festeggiato il Natale, abbiamo pensato ai nostri amici a quelli che non sono mai tornati a casa, quando la battaglia era iniziata |