Originale | Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation ... |
SONG FÜR ERDOĞAN (DEN SCHNUCKEL-SCHNAUZBART-CHEF-OSMAN) | CANZONE PER ERDOĞAN (CARO-BAFFINO-CAPO-OTTOMAN) |
| |
Hast du etwas Zeit für mich | Hai un po' di tempo per me? |
dann singe ich noch ein Lied für dich | Allora ti canterò una canzone |
von Recep Tayip Erdoğan | Di Recep Tayip Erdoğan |
dem Schnuckel-Schnauzbart-Chef-Osman | Caro-Baffino-Capo-Ottoman |
| |
(Wir ham' Allah, wir ham' unseren Propheten | (Abbiamo Allah, abbiamo il nostro Profeta |
Hasid Mohammed Mustafa, und jetzt.. | Hasid Mohammed Mustafa, e ora ... |
Tayip Erdouan..) | Tayip Erdoğan..) |
| |
Er will daß Frau'n fünf Kinder kriegen | Vuole che le donne abbiano cinque figli |
klar dass alle auf ihn fliegen | Non c'è da meravigliarsi che i pulcini lo apprezzino... |
Mit Röntgenblick für Journalisten | Con lo sguardo fisso a raggi X verso i giornalisti |
sieht er das sind (Terroristün..) | Può scrutare ciò che sono (Sei un terrorista!) |
| |
Die werden erstmal eingelocht | Buttiamoli subito in galera |
Todesstrafe kommt dann noch | Alla sentenza farà seguito la pena capitale |
Wer hat den geilsten Anzug an | Chi indossa l'abito più smagliante di tutti? |
Der Recep (Tayip Erdouan..) | È Recep (Tayip Erdoğan...) |
| |
(Erdouan ist ein Held, er ist kein DIktator..) | (Erdoğan è un eroe non un dittatore...) |
| |
Erdo braucht kein rumgezicke | Erdo non perde tempo in minchiate… |
Von dieser Terror-Nazi-Krücke | Con qualsiasi fiancheggiatore terror-nazista |
Jeder Europäer ist | Perché ogni europeo lo è |
Terror-Helfer und (Faschist!) | Aiuta il terrore e (fascista!!) |
| |
EU-Beitritt ist ihm sowieso | Sull’ingresso nella UE comunque |
völlig Latte ( Latte yo.. ) | Non poteva affatto fregarsene |
(Ohne Erdo, fahr'n wir zur EU) | (Senza Erdo... entriamo nella UE!) |
| |
Frommer als ein Muslim Bruder | Più umile di un fratello musulmano |
Geiler als ein Boxenluder | Più in vista di una velina |
Harte Hand im Kurdenland | Mostrando una mano forte in Kurdistan |
Endlich wieder Platz am Strand | Finalmente di nuovo spazio sulle spiagge turche... |
| |
Vergiss den Korruptionsverdacht | Lasciate stare l’ipotesi di corruzione |
Denn bald hat er die ganze Macht | Avrà presto tutto il potere |
Er darf dann jede U-bahn fahrn | Allora potrà guidare tutti i treni della metropolitana |
der Recep (Tayip Erdouan..) | Il nostro Recep (Tayip Erdoğan...) |