Lingua   

Gdy tak siedzimy nad bimbrem

Przemysław Gintrowski
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Tłumaczenie na włoski / Italian translation /...
GDY TAK SIEDZIMY NAD BIMBREMMENTRE STIAMO QUI SEDUTI A BERE ACQUAVITE CLANDESTINA
  
Gdy tak siedzimy nad bimbremMentre stiamo qui seduti a bere acquavite clandestina [1]
Ojczyzna nam umieraLa nostra patria langue
Gniją w celach koledzyI nostri amici marciscono in prigione
Wolno się kręci powielaczIl ciclostile continua a girare piano
  
Drukujemy ulotkiI volantini che stiamo stampando
O tym, że jeszcze żyjemyPer dire che siamo ancora vivi
Grozi nam za to wyrokCi farebbero condannare
Dziesięciu lat więzieniaA dieci anni di galera
  
Gdzieś niedalekoNon lontano da qui
Patrol jednego z nas zatrzymałUno di noi è stato fermato da una ronda
Pijemy jego zdrowieBeviamo alla sua salute
W więzieniu to mu się przydaNe avrà bisogno in galera
  
Gdy tak siedzimy nad bimbremMentre stiamo qui seduti a bere acquavite clandestina
Ojczyzna nam umieraLa nostra patria langue
Gniją w celach koledzyI nostri amici marciscono in prigione
Wolno się kręci powielaczIl ciclostile continua a girare piano
  
Drukujemy ulotkiI volantini che stiamo stampando
O tym, że jeszcze żyjemyPer dire che siamo ancora vivi
Grozi nam za to wyrokCi farebbero condannare
Dziesięciu lat więzieniaA dieci anni di galera
  
Gdzieś niedalekoNon lontano da qui
Patrol jednego z nas zatrzymałUno di noi è stato fermato da una ronda
Pijemy jego zdrowieBeviamo alla sua salute
W więzieniu to mu się przydaNe avrà bisogno in galera
[1] bimbrem, caso strumentale di bimber: “chiaro di luna”, acquavite distillata illegalmente in casa.
Siedzimy nad bimbrem, letteralmente: seduti sull’acquavite clandastina (s.e.o.)


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org