Before the Deluge
Jackson BrowneOriginal | Traduzione scolastica di Pluck |
BEFORE THE DELUGE | PRIMA DEL DILUVIO |
Some of them were dreamers and some of them were fools Who were making plans and thinking of the future With the energy of the innocent, they were gathering the tools They would need to make their journey back to nature | Alcuni di loro erano sognatori e alcuni di loro erano folli Che stavano facendo piani e pensavano al futuro Con l'energia degli innocenti,stavano raccogliendo gli arnesi Di cui avrebbero avuto bisogno per il loro viaggio di ritorno alla natura. |
While the sand slipped through the opening And their hands reached for the golden ring In their hearts, they turned to each other's hearts for refuge In the troubled years that came before the deluge | Mentre la sabbia scivolo' attraverso l'apertura E le loro mani raggiunsero l'anello d'oro Nei loro cuori ,si rivolsero ai cuori dell'un l'altro come rifugio In quegli anni difficili che furono prima del diluvio. |
Some of them knew pleasure and some of them knew pain And for some of them, it was only the moment that mattered And on the brave and crazy wings of youth, they went flying around in the rain And their feathers, once so fine, grew torn and tattered | Alcuni di loro conobbero il piacere e alcuni di loro conobbero il dolore E per alcuni di loro, era solo il presente che contava. E sulle ali coraggiose e folli della gioventu',se ne andarono volando attorno alla pioggia E le loro piume ,una volta cosi'belle, si fecero a brandelli e stracci. |
And, in the end, they traded their tired wings For the resignation that living brings And exchanged love's bright and fragile glow for the glitter and the rouge And, in a moment, they were swept before the deluge | E ,alla fine,vendettero le loro ali stanche per la rassegnazione che la vita porta E barattarono il luminoso e fragile splendore dell'amore con il luccichio e il rossetto . E , in un attimo,furono spazzati via prima del diluvio. |
Now, let the music keep our spirits high Let the buildings keep our children dry Let creation reveal its secrets by and by, by and by When the light that's lost within us reaches the sky | Ora, lasciamo che la musica tenga alti i nostri spiriti E gli edifici tengano i nostri figli all'asciutto. Lasciamo che il creato riveli i suoi segreti poco a poco , poco a poco . Quando la luce che si è persa dentro di noi raggiunge il cielo. |
Some of them were angry at the way the earth was abused By the men who learned how to forge her beauty into power And they struggled to protect her from them, only to be confused By the magnitude of her fury in the final hour | Alcuni di loro erano arrabbiati per come la terra era abusata Dagli uomini che avevano imparato a forgiare la sua bellezza in potere E lottarono per proteggerla da loro,solo per essere confusi Dalla grandezza della sua furia nell'ora finale . |
And when the sand was gone and the time arrived In the naked dawn, only a few survived And in attempts to understand a thing so simple and so huge Believed that they were meant to live after the deluge | E quando la sabbia se ne ando' e il tempo si compi' Nella nuda alba,solo alcuni sopravvissero E nel tentativo di capire questa cosa cosi' semplice e grande Credettero che fossero fatti per vivere dopo il diluvio . |
Let the music keep our spirits high Let the buildings keep our children dry Let creation reveal its secrets by and by, by and by When the light that's lost within us reaches the sky | Lasciamo che la musica tenga alti i nostri spiriti Lasciamo che gli edifici tengano i nostri figli all'asciutto. Lasciamo che il creato riveli i suoi segreti poco a poco , poco a poco . Quando la luce che si è persa dentro di noi raggiunge il cielo. |