Language   

Introvert

Little Simz
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
INTROVERTINTROVERSA
  
[Intro: Cleo Sol][Intro: Cleo Sol]
There's a war, there's a warC'è una guerra, c'è una guerra
  
[Verse 1: Little Simz][Strofa 1: Little Simz]
The kingdom's on fire, the blood of a young messiahIl regno è in fiamme, il sangue di un giovane messia
I see sinners in a church, I see sinners in a churchVedo peccatori in una chiesa, vedo peccatori in una chiesa,
Sometimes I might be introvertA volte posso essere introversa
There's a war inside, I hear battle criesC'è una guerra interiore, sento grida di battaglia
Mothers burying sons, young boys playing with gunsMadri che seppelliscono i figli, giovani che giocano con le armi
The devil's a liar, fulfil your wildest desiresIl diavolo mente, soddisfa i tuoi desideri più selvaggi
Now I don't wanna be the one to doctor thisOra non voglio essere quella che rimette tutto a posto
But if you can't feel pain, then you can't feel the oppositeMa se non senti il dolore, non puoi sentire neanche il suo opposto
The fight between the Yin and Yang's a fight you'll never winLa lotta tra lo Yin e lo Yang è una lotta che non vincerai mai
I study humans, that makes me an anthropologistStudio gli umani, questo fa di me un'antropologa
I'm not into politics, but I know it's dark timesNon mi interessa la politica, ma so che questi sono tempi bui
Parts of the world still living in apartheidParti del mondo vivono ancora nell'apartheid
But if I don't takе this winner's flight, that's career suicideMa se non prendo questo volo vincente, sarebbe un suicidio professionale
Though I should've been a friеnd when your grandma diedAnche se avrei dovuto essere un'amica quando tua nonna è morta
I see the illness eat my aunt laying in her bedVedo la malattia che si mangia mia zia, costretta a letto
I see her soul rising as her body gets closer to deathVedo la sua anima che si alza mentre il suo corpo si avvicina alla morte
  
[Refrain: Cleo Sol][Ritornello: Cleo Sol]
Find a way, I'll find a wayTroverò un modo, troverò un modo
The world's not overIl mondo non è finito
I will make it, don't you cryCe la farò, non piangere
In God we trustConfidiamo in Dio
'Cause we're not alonePerché non siamo soli
  
[Verse 2: Little Simz & Cleo Sol][Strofa 2: Little Simz & Cleo Sol]
I need a licence to feelHo bisogno di sentire
Internal wounds and I'm not tryna be healed (No, I don't, no, I don't)le ferite interiori e non sto provando a essere guarita (No, no)
I sabotage what we are trying to buildRovino sempre quel che stiamo cercando di costruire
'Cause of feelings I keep inside, but it's time to reveal (Reveal, reveal)a causa dei sentimenti che tengo dentro di me, ma è il momento di rivelare
I hate the thought of just being a burdenOdio il pensiero di essere solo un fardello
I hate that these conversations are surfacedOdio che queste conversazioni siano emerse
Simz the artist or Simbi the person?Simz l'artista o Simbi la persona?
To you I'm smiling, but really, I'm hurtingDi fronte a te sorrido, ma in realtà sto soffrendo
I dedicate my life and gave my heart over twenty-something yearsHo dedicato la mia vita e dato il mio cuore per venti e passa anni
Left wondering how I even feelMi sono ritrovata a chiedermi come mi sento
But was it was even worth it?Ma ne è valsa davvero la pena?
I bottle up and then spill it in versesRiempo la bottiglia e poi la riverso in versi
One day, I'm wordless, next day, I'm a wordsmithUn giorno non trovo le parole, il giorno dopo le metto in fila da maestra
Close to success, but to happiness, I'm the furthestVicina al successo, ma dalla felicità la più lontana
At night, I wonder if my tears will dry on their ownLa sera mi chiedo se le lacrime si asciugheranno da sole
Hoping I will fulfil Amy's purposespero che ci riuscirò, come diceva Amy Winehouse [1]
Angel said, "Don't let you ego be a disturbance"L'angelo ha detto, "Non lasciarti perturbare dal tuo ego"
Inner demon said, "Motherfucker, you earned this"Il demone interiore ha detto, "Bastarda, te lo sei guadagnata"
Like they strip you of everything you're deservingCome se ti strappassero via tutto quello che ti meriti
Realise there is a prison in us, we are conditioned as fuckRenditene conto, c'è una prigione in noi, siamo condizionati da fare schifo
Man, it's like they can't sleep till our spirit is crushedè come se non si dessero pace finché il nostro spirito non viene schiacciato
How much fighting must we do? We've been fearless enoughQuanto ancora dobbiamo lottare? Siamo stati abbastanza intrepidi
All we seen is broken homes here and povertyTutto quel che ho visto sono case distrutte e povertà
Corrupt government officials, lies, and atrocitiesFunzionari pubblici corrotti, menzogne e atrocità
How they talking on what's threatening the economy?Come possono parlare di quel che minaccia l'economia?
Knocking down communities to re-up on propertiesDemoliscono le comunità per rialzare il prezzo delle proprietà
I'm directly affected, it does more than just bother meSono direttamente interessata, molto più che infastidita
Look beyond the surface, don't just see what you wanna seeGuarda oltre la superficie, non vedere solo quel che vuoi vedere
My speech ain't involuntaryIl mio discorso non è involontario
Projecting intentions straight from my lungsproietto intenzioni direttamente dai polmoni
I'm a Black woman and I'm a proud onesono una donna nera e ne sono fiera
We walk in blind faith not knowing the outcomeCamminiamo ad occhi chiusi senza sapere il risultato
But as long as we're unified, then we've already wonma finché siamo uniti abbiamo già vinto
  
[Refrain: Cleo Sol][Ritornello: Cleo Sol]
Find a way, I'll find a wayTroverò un modo, troverò un modo
The world's not overIl mondo non è finito
I will make it, don't you cryCe la farò, non piangere
In God we trustConfidiamo in Dio
'Cause we're not alonePerché non siamo soli
  
[Break][Break]
Still feels like I'm in big troubleSento ancora di essere in un mare di guai
Feels like, feels like, feels like I'm in big troubleMi sento, mi sento in un mare di guai
Big troubleUn mare di guai
Feels like, feels like, feels like I'm in big troubleMi sento, mi sento in un mare di guai
Still feels like I'm in big troubleSento ancora di essere in un mare di guai
  
[Outro: Emma Corrin][Conclusione: Emma Corrin]
And so it beginsSi comincia così
The base is an amalgamation of everythingLa base è un amalgama di tutto
Rules are not to be played by rebelsLe regole non sono fatte per essere seguite dai ribelli
The story of never-endingLa storia senza fine
Your introversion led you hereLa tua introversione ti ha portato qui
Intuition protected you along the wayL'intuito ti ha protetto lungo la strada
Feelings allowed you to be well balancedI sentimenti ti hanno permesso di essere equilibrata
And perspective gave you foresightE la prospettiva ti dà la lungimiranza
The top of the mountain is nothing without the climbLa cima della montagna è niente senza la scalata
Only the strong will surviveSolo i forti sopravvivranno
Only the strong (Will survive)Solo i forti (sopravvivranno)
  
Alone, but not lonelySola, ma non da sola
Your truth unveils with timeLa tua verità si svela col tempo
As you embark on a journeymentre intraprendi un viaggio
Of what it takes to be a womandi quel che serve per essere una donna
[1] Riferimento alla canzone di Amy Winehouse Tears Dry On Their Own


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org