Originale | Traduzione italiana / Tłumaczenie na włoski / Italian translation /... |
WOLNOŚĆ | LIBERTÀ |
| |
Gdy widzisz ptaka w locie jak wolny jest | Quando guardi un uccello in volo |
Jak płynie sobie, aż po nieba kres | Come solca lento sin dove giunge la volta celeste |
Wiedz - niebo bywa pełne wichrów i burz | Sappi, il cielo reca con sé venti e tempeste |
A z lotu ptaka już nie widać róż | E dalla prospettiva dall’alto non si riescono più a vedere le rose |
| |
Bo wolność - to nie cel lecz szansa by | Perché la libertà non è un obiettivo ma una chance, |
Spełnić najpiękniejsze sny, marzenia | far sì che i sogni più belli si realizzino |
Wolność - to ta najjaśniejsza z gwiazd | Libertà - è la più brillante tra le stelle |
Promyk słońca w gęsty las, nadzieja | Un raggio di sole nella foresta fitta, speranza |
| |
Wolność to skrzypce z których dźwięków cud | Libertà è un violino, il suo suono fa miracoli |
Potrafi wyczarować mistrza trud | Ti fa apparire come magia la fatica dell’esperto |
Lecz kiedy zagra na nich słaby gracz | Ma quando lo suona un musicista mediocre |
To słychać będzie tylko pisk, zgrzyt, płacz | Si sentiranno solo cigolii,strilli, gridi |
| |
Bo wolność - to wśród mądrych ludzi żyć | Perché libertà significa vivere tra persone sagge, |
Widzieć dobroć w oczach ich i szczęście | Vedere il buono nei loro sguardi e la felicità |
Wolność - to wśród życia gór i chmur | Libertà – è vivere tra montagne e nuvole |
Poprzez każdy bór i mur znać przejście | Conoscere come attraversare foreste e ostacoli |
| |
Wolność lśni wśród gałęzi wielkich drzew | La libertà risplende tra i rami di alberi maestosi |
Które pną się w słońce każda w swoją stronę | Che svettano verso il sole ognuno per il proprio verso |
Wolność brzmi jak radosny ludzi śmiech | La libertà sembra come la risata delle persone gioiose |
Którzy wolność swą zdobyli na obronę - | Che hanno conquistato la loro libertà a difesa - |
| |
Zwycięstwa, mądrości, prawdy i miłości | Vittoria, saggezza, verità e amore |
Spokoju, szczęścia, zdrowia i godności | Pace, felicità, salute e dignità |
Wolność to diament do oszlifowania | Libertà è un taglio di diamante |
A zabłyśnie blaskiem nie do opisania | che splenderà di una brillantezza indescrivibile |
| |
Wolność to także i odporność serc | Libertà è anche capacità dei cuori di resistere |
By na złą drogę nie próbować zejść | Per non trovarsi smarriti |
Bo są i tacy, którzy w wolności cud | Perché ci sono anche quelli che ottengono un miracolo nella libertà |
Potrafią wmieszać swoich sprawek bród | E ne fanno commistione con gli affari in quantità |
| |
A wolność, to królestwo dobrych słów | Libertà è dominio delle parole giuste, dei pensieri saggi, |
Mądrych myśli, pięknych snów | sogni piacevoli. |
To wiara w ludzi | E’ fiducia nella gente |
| |
Wolność | Libertà |
Ją wymyślił dla nas Bóg | Dio l’ha creata per noi |
Aby człowiek wreszcie mógł | Affinché l’uomo possa alla fine |
W Niebie się zbudzić | Svegliarsi in paradiso. |