Langue   

ריווקעלע

Zygmunt Białostocki
Page de la chanson avec toutes les versions


Traduzione italiana / איטאַליעניש איבערזעצונג / Italian translation...
RIVKELERIVKELE
  
He saw her firstLa vide la prima volta
when he went to buy somethingquando andò a comprare qualcosa
and after that timee dopo quella volta
would go often and ask herci andò spesso e le chiedeva
"Be mine, I'll shower you with gold."Sii mia, farò scendere su di te una pioggia d'oro.
  
I'm the town's nobleman.Sono il nobile della città.
Put aside your pauper's clothes.Metti da parte i tuoi miseri cenci.
Wait, I'll make you a queen.Pensa, farò di te una regina.
  
I won't ask more than a small dowry.Non chiederò che una piccola dote.
For me you'll convert,Ti convertirai per me,
and in my palace I'll take you to me..."e ti porterò da me nel mio palazzo..."
  
Oh, you my destined one,Oh, tu uomo del mio destino,
your sweet wordsle tue parole sono dolci
are as beautiful as you aree belle come te
But my father and mother and the whole townMa mio padre e mia madre e l'intera città
will curse me:mi malediranno:
  
"Rivkele the small charming beautiful one"Rivkele quella affascinante e bella piccola
has run off with a Christianè scappata con un cristiano
And instead of a synagogue she goes to church."E invece di andare in una sinagoga va in chiesa».
I'll only be your friend.Ti sarò soltanto amica.
  
A huge outcry in town,Un grande clamore in città
that would be a real horrorsarebbe davvero disgustoso.
My father and mother would cry,Mio padre e mia madre,
my brother and sister and the whole housemio fratello e mia sorella e tutta la parentela ne piangerebbero.
  
This is my beloved.Questo è il mio amato.
Your sweet wordsLe tue dolci parole
shall remain holy and purerimarranno sante e pure
But our love, our holy love,ma il nostro amore, il nostro amore santo,
must remain a dream.é costretto a rimanere un sogno.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org