Language   

È arrivata la bufera

Renato Rascel
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LA TEMPÊTE EST ARRIVÉE – Marco Valdo M.I. –...
È ARRIVATA LA BUFERALA TEMPÊTE EST ARRIVÉE
Quando scende in ciel la sera
Ed infuria la bufera
Più non canta capinera, è finita primavera,
vi saluta e se ne va...
L'acqua scende e bagna tutti,
siano belli siano brutti,
siano grandi oppur piccini,
metà prezzo ai militar...
Con l'acqua che scende, che scroscia e che va,
Pierino in angosce calosce non ha...
Quand du haut du ciel, le soir tombe
Et la tempête gronde,
Le printemps est fini,
La fauvette ne chante pas,
Elle vous salue et s’en va.
L’eau tombe et mouille tout le monde,
Beaux, laids, grands, petits,
Pour les militaires, c’est moitié prix …
Sous l’eau qui verse, qui bat et qui transperce,
Inquiet, Pierino a ses souliers qui percent.
È arrivata la bufera,
è arrivato il temporale,
chi sta bene e chi sta male,
e chi sta come gli par...
La tempête est arrivée,
La bourrasque est arrivée :
On va mal et on va bien,
Et on va comme ça vient…
Nella notte profonda,
sembra che uno glielo avesse detto, e invece non glielo aveva detto
che poi anche se glielo avesse detto quello lì non ci sentiva
sai come succede in queste cose qua...
Dans la nuit profonde,
Il semble qu’on lui ait dit, mais on ne lui avait rien dit.
Et alors même si on lui avait dit,il n’avait pas entendu, lui.
Vous savez comment ça va ces choses-là, ces choses-ci.
È arrivata la bufera
È arrivato il temporale
Senza pepe senza sale
La minestra non si fa...
La tempête est arrivée,
La bourrasque est arrivée,
Sans légumes, sans poivre, sans sel,
On ne fait pas la soupe aux vermicelles.
(Secondo strapazzo)Dans son doux petit lit ,
Pierino est endormi
Et son oncle de Voghera
Danse la habanera
Alors que gronde la tempête
Son père est mineur.
Et chaque jour bat son cœur
Mais si un jour, il s’arrête
Certainement, il se pourrait peut-être, qu’il meure…
Nel suo morbido lettino,
dorme placido Pierino
e suo zio ch'è di Voghera
sta danzando l'habanera
mentre infuria il temporal
il suo babbo è minatore
e ogni dì gli batte il cuore
ma se un dì non batterà
quasi certamente, forse chi sa, può darsi che morirà...
È arrivata la bufera
È arrivato il temporale
Chi sta bene e chi sta male
E chi sta come gli par...
La tempête est arrivée,
La bourrasque est arrivée :
On va mal et on va bien,
Et on va comme ça vient…
Un uomo si scuote, fa un salto mortale
Il padre lo bacia, lo bacia suo padre,
gli dà un altro bacio
e una scarpa sul naso
e poi un altro bacio, poi ci ripensa e gli dà un'altra scarpa sul naso
e poi se ne va...
Un homme fait le saut de la mort et se surpasse ;
Son père l’embrasse, son père l’embrasse,
Lui donne un autre baiser
Et une tape sur le nez ;
Puis un autre baiser,
Puis rien que de penser à ça,
Il lui donne une autre tape sur le nez.
Et puis s’en va.
È arrivata la bufera
È arrivato il temporale
Chi sta bene e chi sta male,
e chi sta come gli par....
La tempête est arrivée,
La bourrasque est arrivée :
On va mal et on va bien,
Et on va comme ça vient…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org