Originale | English translation / Englische Übersetzung / Traduzione inglese ... |
DER ÜBERLÄUFER | THE BETRAYER |
| |
In den Garten wollen wir gehen, | Into the garden let us go, |
Wo die schönen Rosen stehen, | Where the beautiful roses stand, |
Da stehn der Rosen gar zu viel, | There grow there far too many roses; |
Brech' ich mir eine, wo ich will. | I will pluck one where I will. |
| |
Wir haben gar öfters beisammen gesessen, | We have often sat together here, |
Wie ist mir mein Schatz so treu gewesen? | How faithful was my darling to me! |
Das hätt' ich mir nicht gebildet ein, | I would never have imagined |
Daß mein Schatz so falsch könnt' sein. | That my darling could be so false. |
| |
Hört ihr nicht den Jäger blasen | Do you not hear the hunter blowing his horn |
In dem Wald auf grünem Rasen, | In the green grass of the woods? |
Den Jäger mit dem grünen Hut, | The hunter with his green hat, |
Der meinen Schatz verführen tut. | It was he that seduced my darling. |
| |
Hört ihr nicht den Trompeter blasen, | Do you not hear the trumpet blowing, |
In der Stadt auf der Parade? | In the town parade? |
Den Trompeter mit dem Federbusch, | The trumpeter with his plume, |
Der meinen Schatz verraten tut. | It was he that betrayed my darling. |