Language   

Гимн Международного Союза Студентов

Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელი
Back to the song page with all the versions


OriginalThe text of Hymn IUS in armenian was originally published in...
ГИМН МЕЖДУНАРОДНОГО СОЮЗА СТУДЕНТОВ

Гимн Международного союза студентов

1.
Песня студентов над миром несется,
Руку даем мы друзьям молодым.
Чистое небо и яркое солнце
Дымом пожаров закрыть не дадим!

Припев:
Воля друзей,
Верных друзей,
Атомной бомбы и пушек сильней.
Верой полна,
Дружбой сильна,
Молодость наша борьбе за мир верна!
Светом полна,
Дружбой сильна,
К счастью дорога у нас одна!

2.
Те, кто упорно желает учиться,
Знанья берите трудом и борьбой!
Мы – за науку, что к миру стремится,
К счастью народы зовет за собой.

Припев.

3.
В пламени битвы мы стали друзьями,
Помним мы землю в крови и в золе.
Встаньте, студенты, на главный экзамен,
Стойко боритесь за мир на земле!

Припев.
Ուսանողների միջազգային միության հիմն

1.
Ողջ աշխարհում սավառնում է մեր երգը,
Զեռք ենք մեկնում այսօր նոր սերնդին,
Զենք թողնի, որ վառ արևն ոլ երկինքր
Նոր հրդեհի ահեղ ծուխը պատի։

Refrain:
Խիտ շարքերով,
Կուռ դաշինքով,
Մենք զորավոր ենք ռումբից ատոմի.
Լի հավատով,
Մեր ողջ ուժով
Մարտ կմղենք մենք
Հանուն խաղաղ կյանքի։
Լի արևով,
Լի բերկրանքոփ
Մի ուղվ, կա մարդկային բախտի։

2.
Ով սաէորել է ուղում, նա ուսումն իր
Պետք է ստանա պայքարում ու գործում,
Մենք պաշտպանում ենք խաղաղ գիտությունը,
Որ աղդերին դեպի բախտ է տանում։

Refrain:
Խիտ շարքերով,
Կուռ դաշինքով,
Մենք զորավոր ենք ռումբից ատոմի.
Լի հավատով,
Մեր ողջ ուժով
Մարտ կմղենք մենք
Հանուն խաղաղ կյանքի։
Լի արևով,
Լի բերկրանքոփ
Մի ուղվ, կա մարդկային բախտի։

3.
Թեժ մարտերում ընկերներ ենք դարձել մենք,
Շատ փորձություն ենք տեսել մեր կյանքում,
Ե՜լ, ուսանո ղ, մեր բանակ, քննությո՝ւն տուր
Եվ պաշտպանի՛ր խաղաղ կյանքը երկրոլմ։

Refrain:
Խիտ շարքերով,
Կուռ դաշինքով,
Մենք զորավոր ենք ռումբից ատոմի.
Լի հավատով,
Մեր ողջ ուժով
Մարտ կմղենք մենք
Հանուն խաղաղ կյանքի։
Լի արևով,
Լի բերկրանքոփ
Մի ուղվ, կա մարդկային բախտի։
Latin text version:

Owsanoġneri miǰazgayin miutʻyan himn

1.
Oġǰ ašxarhum savaṙnum ē mer ergə,
Zeṙkʻ enkʻ meknum aysōr nor serndin,
Zenkʻ tʻoġni, or vaṙ arevn ol erkinkʻr
Nor hrdehi aheġ cuxə pati!

Refrain:
Xit šarkʻerov,
Kuṙ dašinkʻov,
Menkʻ zoravor enkʻ ṙumbicʻ atomi.
Li havatov,
Mer oġǰ užov
Mart kmġenkʻ menkʻ
Hanun xaġaġ kyankʻi!
Li arevov,
Li berkrankʻopʻ
Mi uġv, ka mardkayin baxti!

2.
Ov saēorel ē uġum, na usumn ir
Petkʻ ē stana paykʻarum u gorcum,
Menkʻ paštpanum enkʻ xaġaġ gitutʻyunə,
Or aġderin depi baxt ē tanum!

Refrain:

3.
Tʻež marterum ənkerner enkʻ darjel menkʻ,
Šat pʻorjutʻyun enkʻ tesel mer kyankʻum,
E՜l, usano ġ, mer banak, kʻnnutʻyo ՝ wn tur
Ev paštpani՛r xaġaġ kyankʻə erkrolm!

Refrain:


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org