Language   

Гимн Международного Союза Студентов

Vano Muradeli / Вано Мурадели / ვანო მურადელი
Back to the song page with all the versions


Versione giapponese
ГИМН МЕЖДУНАРОДНОГО СОЮЗА СТУДЕНТОВ

Гимн Международного союза студентов

1.
Песня студентов над миром несется,
Руку даем мы друзьям молодым.
Чистое небо и яркое солнце
Дымом пожаров закрыть не дадим!

Припев:
Воля друзей,
Верных друзей,
Атомной бомбы и пушек сильней.
Верой полна,
Дружбой сильна,
Молодость наша борьбе за мир верна!
Светом полна,
Дружбой сильна,
К счастью дорога у нас одна!

2.
Те, кто упорно желает учиться,
Знанья берите трудом и борьбой!
Мы – за науку, что к миру стремится,
К счастью народы зовет за собой.

Припев.

3.
В пламени битвы мы стали друзьями,
Помним мы землю в крови и в золе.
Встаньте, студенты, на главный экзамен,
Стойко боритесь за мир на земле!

Припев.
国際学連の歌 / 国際学生連盟の歌

1.
学生の歌声に 
若き友よ手をのべよ
輝く太陽 青空を 
再び戦火で乱すな

Refrain:
我等の友情は 
原爆あるもたたれず
闘志は火と燃え
平和のために 戦わん
団結かたく 
我が行く手を守れ

2.
労働にうちきたえて 
実らせよ学問を
平和望む人のために 
ささげよう我が科学

Refrain:
我等の友情は 
原爆あるもたたれず
闘志は火と燃え
平和のために 戦わん
団結かたく 
我が行く手を守れ

3.
砲火くぐり進んだ我ら 
血と灰を思い起こせ
立ち上がれ世界の危機に 
平和守る戦いに

Refrain:
我等の友情は 
原爆あるもたたれず
闘志は火と燃え
平和のために 戦わん
団結かたく 
我が行く手を守れ


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org