Language   

Sytuacja

Wojciech Młynarski
Back to the song page with all the versions


Traduction Française
Ситуация
Некий высокопоставленный тип, по совершенно не относящимся к делу причинам соизволил увидеть меня в своем изысканном элегантном кабинете.
Преодолевая дрожь в ногах, я смело переступил порог и оказался с ним в приятном тет-а-тет. У меня было к нему несколько вопросов, я сжал руку в кулак, бунт был во мне, сильная горечь и отрицание.
Но, увы, кроме нас, в кабинете все это время был кто-то третий: была еще СИТУАЦИЯ! У нее были такие холодные глаза, когда я искоса взглянул на нее, ой, она не фея из детских сказок. Улыбка у нее была достаточно кислой, и она что-то ласкала ладонью... как маленький женский пистолет! У меня была странная одышка, а он ,этот человек сказал: "Я давно знаю ваши аргументы, ваши рассуждения и взгляды были мне переданы
Они такие радикальные, бескомпромиссные, зачем вам это ? для чего вам это нужно? Вы посмотрите, какая у нас ситуация!" Я хочу ответ ему дать , СИТУАЦИЯ, ... его мать! И тут как будто она пытается снова улыбнуться. И она так смотрит вокруг своими глазами, что мне было трудно закончить эту гневную песню протеста... в такой момент!
Но бунт во мне не утих, снова, я ногой попробовал, почувствовал землю и бросился к человеку в то время, когда... Ситуация внезапно,изменилась полностью на... новой яркой однозначной, конкретно определонной ! У нее был пышная грудь, сладкие губы, высокие бедра, вполне конкретно определенная она была. Выглядиат, не знаю, как Б.Б., К.К., М.М.¹ - она нагло, нахально обнимала мои колени.
Я твердо, упорно хочу продолжать свой протест и уже к парню имею, стартовать с окончательным расчетом. А тут она здесь на меня прыгнула и как будто ничего не произошло...закрыла мне рот! поцелуем! У поцелуя был свой вкус, а парень так говорит:
"Я давно знаю ваши аргументы , рассуждения.
Они такие радикальные, бескомпромиссные, зачем вам это ? для чего вам это нужно? Вы посмотрите, какая у нас ситуация!"… Прямо сейчас! Я хочу дать ему ответ, СИТУАЦИЯ ... его мать ! - а тут она, как полевая птица, хныкает
И так вцепилась в руки, прижимается, так ласкает, что этот гневный протест мне было трудно закончить ... в такой момент!
Но бунт во мне не угас, я опять ногой землю пощупал, когда-нибудь этот парень услышит мою правоту! Я не остановлюсь в бою, пока не скажу правду ему в лицо !
Я достану его ... как не будет СИТУАЦИИ! Ни хорошей, ни плохой, во сне я это вижу, когда иногда сквозь сон разговариваю.
Уходят, Открывается важные двери, ситуации нет ,и... я тогда- предположительно -высказываюсь…
La situation

Un certain type de haut rang, pour des raisons que nous omettrons ici, a daigné me recevoir dans son bureau élégant et raffiné.
Surmontant le tremblement de mes jambes, je franchis hardiment le seuil et me retrouvai avec lui dans un agréable tête-à-tête.
J'avais plusieurs questions à lui poser, je serrais mes poings de colère, la rébellion était en moi, une forte amertume et le déni.
Mais, hélas, à part nous, il y avait pendant tout ce temps encore quelqu'un d'autre dans le bureau : il y avait aussi la SITUATION ! 
Elle avait les yeux si froids quand je la regardais de côté..., Oh, ce n'était pas une fée des contes pour enfants. 
Son sourire était assez aigre, et elle caressa quelque chose avec sa paume... Comme un petit pistolet de femme !
J'avais un étrange essoufflement, et lui, cet homme a dit : "Je connais vos arguments depuis longtemps, votre raisonnement et vos points de vue m'ont été transmis. Ils sont si radicaux, si intransigeants - pourquoi en avez-vous besoin ?
Cela ne vous amène null part. Regardez notre SITUATION !"
Je veux lui donner une réplique, la SITUATION… sa mère!
Et c'était comme si elle essayait de sourire à nouveau…
Elle m'a fixé du regard de sorte que j'ai eu du mal à terminer cette chanson de protestation à un tel moment ! Mais la rébellion en moi ne s'est pas calmée, encore une fois j'ai senti le sol avec mon pied et je me suis précipité vers le gars au moment où... La SITUATION a soudainement changé complètement en - nouvelle, claire, sans ambiguïté et... spécifiquement définie !
Elle avait une poitrine luxuriante, des lèvres douces, des hanches hautes, elle était, en effet, tout à fait spécifique.
Elle ressemblait, je ne sais pas, à B.B., K.K., M.M.¹ – et elle s'est effrontément et impudemment blottie contre mes genoux.
Moi, je veux fermement, obstinément continuer ma protestation et je m'apprête à lancer un décompte final. Mais là, comme si rien ne s'était passé, elle a m’a sauté dessus - et a fermé ma bouche! D’un baiser!
Le baiser avait sa propre saveur, et le mec m’a dit :" Je connais vos raisonnements., vos arguments depuis longtemps, Ils sont si tranchants, si radicaux - pourquoi en avez-vous besoin? Regardez la SITUATION dans laquelle nous sommes !... En ce moment même!"
Je veux lui donner une réplique, SITUATION... sa mère ! Mais voilà, elle est là, comme un oiseau des champs, à pleurnicher, à gémir... Et elle s'est tellement accrochée à mes mains, s'est blottie contre moi, que j'ai eu du mal à terminer cette protestation... à un tel moment !
Mais la révolte en moi ne s'est pas éteinte, j'ai de nouveau senti le sol sous mes pieds, un jour ce gars-là entendra mes arguments !  
Je n'arrêterai pas de me battre tant que je ne lui dirai pas la vérité en face ! Je l'aurai... s'il n'y aura pas de SITUATION !
Ni bonne ni mauvaise, je le vois bien dans mes rêves, quand parfois je parle dans mon sommeil.
Une porte importante s'ouvre, disparaît, la SITUATION n’est plus là et je m'exprime alors librement... Vraisemblablement ! ( allez-vous me croire?)

¹ BB = Brigitte Bardot, MM= Marylin Monroe, KK= ? (Claudia Cardinale?)


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org