Language   

Prayers For A Nation

José Luis Sepúlveda
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Kiocciolina
PRAYERS FOR A NATIONPREGHIERE PER UNA NAZIONE
I wish that Lord,
You'd hear my prayers
For the word "Inequality"
Not to cross my day
Every worker has a voice
And we are workers of the world
With our hands
We build societies
"Vorrei, Signore,
che ascoltassi le mie preghiere
Affinché la parola "Diseguaglianza"
Non incroci la mia giornata
Ogni lavoratore ha una voce
E noi siamo lavoratori del mondo
Noi costruiamo società
I wish that Lord
You'd hear my prayers
For the word "Fanaticism"
Not to cross my day
If we al together live
And we all together share as one
One day
We will stop these wars
Vorrei, Signore,
che ascoltassi le mie preghiere
Affinché la parola "Fanatismo"
non incroci la mia giornata
Se viviamo tutti insieme
E condividiamo tutto come fossimo una persona sola
Un giorno
Fermeremo queste guerre
I wish that Lord
You'd hear my prayers
For the word "Detention"
Not to cross my day
Having children in a Jail
And women without rights
Vorrei, Signore,
che ascoltassi le mie preghiere
Affinché la parola "Detenzione"
non incroci la mia giornata
Poiché ci sono bambini in Prigione
E donne senza diritti
Refugee!!RIFUGIATO!!
What was going on in there?
What was going on with me?
What was going on with us?
Cosa sta succedendo lì?
Che cosa mi sta succedendo?
Che cosa ci sta succedendo?
I wish that Lord
You'd hear my prayers
For the word "Poverty"
Not to cross my day
People should run the many nations
Not the greedy Corporations
Those who are powerful
The answer is in your selves
Vorrei, Signore,
che ascoltassi le mie preghiere
Affinché la parola "Povertà"
non incroci la mia giornata
La gente dovrebbe correre attarverso le tante nazioni
Non le avide Imprese
Quelle che hanno il potere
La risposta è dentro voi stessi
I wish that Lord
You'd hear my prayers
For the word "Racism"
Not to cross my day
The true value is in my soul
Not (in) the color of my skin
Vorrei, Signore,
che ascoltassi le mie preghiere
Affinché la parola "Razzismo"
non incroci la mia giornata
Il vero valore è nella mia anima
Non nel colore della mia pelle
You say: "You are my brother!"
And, so I am!.
Dici: "Sei mio fratello!"
E, perciò lo sono!
I wish that Lord
You'd hear my prayers
For the words "In Vain"
Not to cross my day
I honour every one who dies
So, I can have the life
I have today
Oh Lord!!
Vorrei, Signore,
che ascoltassi le mie preghiere
Affinché la parola "Invano"
non incroci la mia giornata
Onoro tutti coloro che muoiono
Perciò posso avere la vita che
Ho oggi
Oh Signore!!
I whish you'd hear my prayers
I whish you'd hear my prayers
I whish you'd hear my prayers
Vorrei che ascoltassi le mie preghiere
Vorrei che ascoltassi le mie preghiere
Vorrei che ascoltassi le mie preghiere


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org