راجعين
Nai Barghouti / ناي البرغوثيOriginal | Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / T... |
راجعين | RITORNO |
ان سألت القدس على ولادها[1] قولولها ولادك بالشيخ جراح وان سألت غزة على نهارها قولولها ما ضلّ ليل الا انزاح | Se Gerusalemme ti chiede dei suoi figli Dille che essi sono a Sheikh Jarrah [1] E se Gaza ti chiede della sua alba Dille che nessuna oscurità è mai durata per sempre |
ان سألت القدس على ولادها قولولها ولادك بالشيخ جراح ان سألت غزة على نهارها قولولها ما ضلّ ليل الا انزاح | Se Gerusalemme ti chiede dei suoi figli Dille che essi sono a Sheikh Jarrah E se Gaza ti chiede della sua alba Dille che nessuna oscurità è mai durata per sempre |
لا تنامي يمّى ولادك فايقين بقلوب مفتوحا وبضي العنين لا تنامي يمّى ولادك فايقين بقلوب مفتوحا وبضي العنين | Non dormire, mamma I tuoi figli sono del tutto svegli Hanno il cuore aperto e la luce negli occhi Non dormire, mamma I tuoi figli sono del tutto svegli Hanno il cuore aperto e la luce negli occhi |
لا تنامي يمّى ولادك فايقين بقلوب مفتوحا وبضي العنين لا تخافي يمّى ولادك راجعين حملين إصرار وحب حملين عزيمة أرض حملين إصرار وحب حملين عزيمة أرض وبلد وبنت وولد حملين جوري وريحان عكوب وفل والياسمين فرحة وطرحة وفساتين والعرس اللي جاي حملين والبيت اللي باقي حمين… حمين | Non dormire, mamma I tuoi figli sono del tutto svegli Con il cuore aperto e la luce negli occhi Non preoccuparti, mamma I tuoi figli stanno ritornando Portano con sé risolutezza e amore Portano con sé la tenacia della terra Portano con sé risolutezza e amore Portano con sé la tenacia della terra Una terra, una ragazza e un ragazzo Portano con loro rose e basilico Gundelia [2] , gelsomino e gardenia Gioia, veli da sposa e lunghe vesti Portano con loro il matrimonio imminente E la casa che resta la stanno proteggendo... La stanno proteggendo |
لا تنامي يمّى ولادك فايقين بقلوب مفتوحا وبضي العنين لا تخافي يمّى ولادك راجعين راجعين لنعمّر البلد راجعين نفتح البواب راجعين لنعمّر البلد راجعين نفتح البواب نزراع نبني ونغني بهيفاء بعكا واللد وبنابلس ويافا وجنين فرحة وطرحة وفساتين والعرس اللي جاي حملين والبيت اللي باقي راجعين… راجعين | Non dormire, mamma I tuoi figli sono del tutto svegli Con il cuore aperto e la luce negli occhi Non preoccuparti, mamma I tuoi figli stanno ritornando Stanno ritornando per rifondare la nostra patria Stanno ritornando per aprire le nostre porte Stanno ritornando per rifondare la nostra patria Stanno ritornando per aprire le nostre porte Per coltivare, costruire e cantare Ad Haifa, Akka e Lyd A Nablus, Jaffa e Jenin Gioia, veli da sposa e lunghe vesti Portano con loro il matrimonio imminente E la casa che resta lì stanno facendo ritorno... Ritorno |
[1] Si trova a 2 km dalle mura nord della Città Vecchia di Gerusalemme. Deve il nome ad un medico del Saladino, sepolto in zona. [2] La Gundelia tournefortii , meglio nota come akkub [كوب] è una pianta con foglie spinose, simile al cardo. È usata in cucina, dopo averne rimosso le spine, e a scopo terapeutico come ipoglicemico e antisettico. In Palestina e in Libano è l’ingrediente di un piatto tradizionale, la frittura di uova con carne di agnello e yogurth . Una variante é lo Yikhnat Yaequb [يخنة عقوب] , lo stufato di Giacobbe, con cipolla, aglio, succo di limone e riso. |
Raj’een
an sa'alt alquds ealaa wiladiha
qawluluha wiladuk bialshaykh jirah
wan sa'alat ghazat ealaa nahariha
qawluluha ma dl layl ala anzah
an sa'alt alquds ealaa wiladiha
qawluluha wiladuk bialshaykh jirah a
n sa'alat ghazat ealaa nahariha
qawluluha ma dl layl ala anzah
la tanami ymma
wiladuk fayqin
biqulub maftuhana wabidi aleanin
la tanami ymma
wiladuk fayqin
biqulub maftuhana wabidi aleanin
la tanami ymma
wiladuk fayqin
biqulub maftuhana wabidi aleanin
la takhafi ymma
wiladuk rajiein
hamlayn 'iisrar wahubin
hamlayn eazimat 'ard
hamlayn 'iisrar wahubin
hamlayn eazimat 'ard
wabalad wabint wawalad
hamlayn juri warayhan
eukub wafal walyasamin
farhat watarhat wafasatin
waleurs allly jay hamlayn
walbayt allly baqi hamin...
hmin
la tanami ymma
wiladuk fayqin
biqulub maftuhana wabidi aleanin
la takhafi ymma
wiladuk rajiein
rajiein lnemmr albalad
rajiein naftah albawab
rajiein lnemmr albalad
rajiein naftah albawab
nizrae nabni winughni
bihayfa' bieaka wallidi
wabinabulus wayafa wajinin
farhat watarhat wafasatin
waleurs allly jay hamlayn
walbayt allly baqi rajiein...
rajiein