Language   

Ritmo delle scolte modenesi [O tu qui servas armis ista moenia]

Anonymous
Back to the song page with all the versions


In Anglicum sermonem vertit / Versione inglese / English version...
Ritmo delle scolte modenesi
O tu che in armi difendi queste mura

1 O tu che in armi difendi queste mura,
2 Tu non dormire, mi raccomando, ma vigila.

3 Fino a che Ettore stette vigile in Troia
4 Non poté espugnarla la Grecia sleale.

5 Non appena Troia s'abbandonò al primo sonno,
6 Sinone, l'imbroglione, sbloccò il perfido nascondiglio.

7 I soldati che vi eran celati, calati da una fune,
8 La città invadono e danno alle fiamme Pergamo.

9 Con voce vigilante, un'oca candida
10 Scacciò via i Galli dall'arce Romulea.

Al suo starnazzo, primo si destò il console
Marco Manlio, uomo di gran virtù bellica

E coll'ombone dello scudo colpì a capofitto
Un miserabile Gallo che aveva raggiunto la sommità.

Per i Capitolini quell'oca fu la salvezza,
Ma per i Galli fu una terribile rovina.

11 Per la sua fedeltà le fu eretto un simulacro argenteo
12 E i Romani la adorarono come dea.

13 Noi adoriamo Cristo come Dio altissimo
14 Ed a lui eleviamo il nostro giubilo in forma di canto,

15 Al riparo sotto la sua grande custodia
16 Giubiliamo cantando mentre montiamo la guardia :

17 Cristo Re, divino custode del mondo,
18 Sotto la tua protezione prendi questa città.

19 Sii per chi ti è fedele muraglia inespugnabile,
20 Sii per i nemici un nemico terribile.

21 Se tu farai da guardia, nessuna forza potrà nuocerci,
22 Tu che da lassù metti in fuga tutte le armi guerriere.

Confessore di Cristo, devoto servo di Dio,
Tu, Geminiano, supplica con le tue preghiere

Affinché a questo flagello, che pur meritiamo miseri,
Possiamo scampare grazie al Re del Cielo.

Infatti fosti capace, già ai tempi di Attila,
Di spalancar le porte e liberare i sudditi.

Adesso ti imploriamo, sebbene servi pessimi,
Che tu ci difenda dai dardi degli Ungari.

Supplicate sempre i puri servi di Dio
Implorando grazie al Signore.

23 Tu cingi, Cristo, questi nostri baluardi,
24 E difendile con la tua forte lancia.

25 Santa Maria, fulgida madre di Cristo,
26 Tu, Madre di Dio, implora queste cose, e con te Giovanni,

27 Voi, le cui sacre reliquie si venerano in questa città
28 E a cui sono consacrate queste immagini.

29 Sotto la Sua guida, la destra in guerra è invitta,
30 Senza di Lui, inutili sono i dardi.

31 Gioventù forte, ardita e audace in guerra,
32 Si odano i tuoi canti per le mura.

33 Vigilate in armi turno dopo turno,
34 Affinché l'orda nemica non penetri dentro queste mura.

35 Risuoni il grido di guardia: Forza, vigila ! -
36 E per le mura se n'oda l'eco: Forza, vigila!


Song of the Watchmen of Modena

Good men who guard those walls tonight with arms,
I warn you: do not sleep. Stand watchful guard.
While Hector stood his watch, Troy still stood free
And did not fall to any scheme of Greece.
But as Troy slept in the early morning's peace,
Sinon unlocked the gift horse of defeat.

The horde slipped down a rope in dark concealed,
Stormed into Troy and raped her to debris.
And the watchful voice of the white goose redeemed
Rome's citadel and forced the Celts to flee.
For this they made her a silver effigy
And adored the bird as a Roman deity.

But let us worship Christ's divinity
And pay to Him our tuneful jubilee.
Trusting in Him, His guardianship supreme,
Let us sing Him this wakeful hymn with cheer
"Christ, King of all things, guardian godhead, keep
This faithful city in Thy watchful care.

Be to Thy people a bulwark none may breach,
The fearsome enemy our enemies fear.
Within Thy care no power can do us harm
For Thou wilt drive all hostile force afar.
Keep these our walls O Christ, under Thy care
With the protection of Thy mighty spear.
And Glorious Mary, mother of Lord Jesus
With Saint John's aid entreat our victory,
You whose most holy relics we revere,
To whom we consecrate this chapel here."
Swords under Christ's command strike victory.
Without Him, of what use can weapons be?

Brave, good young men, bold in your strength of arms
Let the ramparts sound with song from wakeful hearts;
And take your turns to stand at arms on guard
That no foe's ploy may breach these walls of ours.
Let the echo sound along the walls "Stand guard!"
Let it resound "Comrades, stand watchful guard!"



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org