ظل الضوء
Franco BattiatoTraduzzioni siciliana / ترجمة صقلية / Traduction sicilienn... | |
THE SHADOW OF THE LIGHT | L’UMMIRA DÂ LUCI |
Protect me from the forces of evil, At night, asleep, when I am unconscious; When I am uncertain of my way. And never leave me... Never, never leave me! | Addifennimi de forzi contra Nto sonnu dâ notti cuannu ‘n sugnu cuscenti Cuannu a strata je cunfunnuta Un mi lassari ma Un mi lassari ma |
Bear me up to the loftiest heights in one of realms of peace; It's time to leave this cycle of life. And never leave me... Never, never leave me! | Cunnucimi nnê banni cchiù auti Nne unu dê to regni di paci Vinni u tempu di lassari stu circhiu di viti Un mi lassari ma Un mi lassari ma |
For the joys of the deepest affection, Or of the heart's gentiest yearnings Are only the shadow of the light. Remind me how unhappy I am Far from your laws, Teach me how not to waste the time that is left to me. And never leave me... Never,never leave me! | Picchì i cuntintizzi di l’amuri cchiù ranni O dê disii cchiù duci dô cori Sunu sulu l’ummira dâ luci Arricordami cuantu sugnu ancarjatu Luntanu dê to liggi, Comu nun spardari u tempu ca m’assuperchia Un mi lassari ma Un mi lassari ma |
For the peace I have felt in certain monasteries, Or the vibrant joining of all the senses in joyful celebration Are only the shadow of the light. | Picchì a paci c’aju ntisu nne certi munasteri O lu scrusciu di li senzii tutti 'nzemmula scummugghiati Un sunu autru ca l’ummira dâ luci. |