Lingua   

Taki pejzaż

Ewa Demarczyk
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
TAKI PEJZAŻQuesto il paesaggio
  
Psy kulawetakipeCani zoppi
Stroją drogiAdornan le strade
Diabeł dziewkomIl diavolo scompiglia
Plącze nogiLe gambe alle ragazze,
Drzewa kwiatomGli alberi ai fiori,
Kwiaty cierniomI fiori alle spine,
Po marzeniachSopra i sogni
Trupy biegnąCorron cadaveri
  
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
  
Nieraz zbrodniarzTalvolta un criminale
Łzą zapłaczeVerserà una lacrima,
Ślepy żebrakUn accattone cieco
Znajdzie pracęTroverà un lavoro,
Błędny ognikUna scintilla vagante,
Ciemny parówUn nero sbalanco, [1]
Bosy rycerzUn cavaliere scalzo,
Złoty laurAlloro dorato
  
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
  
Wiatry wiejąSoffiano i vènti,
Sosny krzywePini storti,
NieprzydatneÈ inutile
Lecz prawdziwePerò è vero
  
Grajek piosnkęUn sonatore sonato
Z nich wyładziCi intesserà una canzone,
Snem napoiDisseterà col sogno,
Gwiazdkę zdradziDisvelerà una stellina
Będzie pejzażE il paesaggio sarà
Śpiewny rzewnyMelodioso, tenero
  
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
  
Grajek piosnkęUn sonatore sonato
Z nich wyładziCi intesserà una canzone,
Snem napoiDisseterà col sogno,
Gwiazdkę zdradziDisvelerà una stellina
  
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio
Taki pejzażQuesto il paesaggio.
[1] "Dirupo", "burrone". E' un termine siciliano reso noto da Andrea Camilleri, e mi è piaciuto utilizzarlo per questa traduzione. [RV]


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org