Originale | Traduzione italiana al volo di Lorenzo Masetti |
O HOW I LONG FOR PEACE | OH, COME DESIDERO LA PACE |
| |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
Among the peoples and the nations | tra i popoli e le nazioni |
How I long to halt the plunder | Oh come vorrei fermare la devastazione |
Of the wonders of creation | delle meraviglie del creato |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
| |
I cannot understand | Non riesco a capire |
How the sisters, wives and mothers | come le sorelle, mogli e madri |
Cannot stop the slaughter | non riescano a fermare il massacro |
Of the husbands, sons and brothers | dei mariti, figli e fratelli |
| |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
Among the peoples and the nations | tra i popoli e le nazioni |
How I long to halt the plunder | Oh come vorrei fermare la devastazione |
Of the wonders of creation | delle meraviglie del creato |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
| |
There never will be peace | Non ci sarà mai la pace |
Till men abandon fighting | finché gli uomini non abbandoneranno il combattere |
As the way to deal with problems | come mezzo per affrontare i problemi |
That prevent us from uniting | che ci impediscono di unirci |
| |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
Among the peoples and the nations | tra i popoli e le nazioni |
How I long to halt the plunder | Oh come vorrei fermare la devastazione |
Of the wonders of creation | delle meraviglie del creato |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
| |
The profits made from war | Ai profitti tratti dalla guerra |
There's few that can resist them | Sono in pochi che riescono a resistere |
Hypocrisy and greed control | Ipocrisia e avidità al potere |
The lifeblood of our system | la linfa vitale del nostro sistema |
| |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
Among the peoples and the nations | tra i popoli e le nazioni |
How I long to halt the plunder | Oh come vorrei fermare la devastazione |
Of the wonders of creation | delle meraviglie del creato |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
| |
The Earth can wait no longer | La Terra non può più aspettare |
For political permission | il permesso della politica |
Sit down, disrupt, do anything | fate un sit-down, ostacolate, fate qualsiasi cosa |
To make the whole world listen | per costringere il mondo intero ad ascoltare |
| |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |
Among the peoples and the nations | tra i popoli e le nazioni |
How I long to halt the plunder | Oh come vorrei fermare la devastazione |
Of the wonders of creation | delle meraviglie del creato |
O how I long for peace | Oh, come desidero la pace |