أمّي
Marcel Khalife / مارسيل خليفةTraduzione inglese da https://lyricstranslate.com | |
أمّي | MY MOTHER |
أمّي | I long for my mother's bread And my mother's coffee And my mother's touch... My childhood grows within me Day after day I love my life because If I died, I would be embarassed by my mother's tears |
آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه آآآآآه آآآآآآه احن الى خبز امي و قهوة امي ولمسة امي احن الى خبز امي و قهوة امي ولمسة امي و تكبر فيا الطفولة يوما على صدري يوم و تكبر فيا الطفولة يوما على صدري يوم و اعشق عمري لاني اذا ما مت اخجل من دمع امي آآآآه من دمع امي خذيني امي اذا عدت يوما وشاحا لهدبك خذيني امي اذا عدت يوما وشاحا لهدبك وغطي عظامي بعشب تعمد من طهر كعبك وغطي عظامي بعشب تعمد من طهر كعبك و شدي وثاقي بخصلة شعر بخيط يلوح في ذيل ثوبك عساني اصير الاها الاها اصير عساني اصير الاها الاها اصير اذا ما لمست قرارة قلبي امي امي امي امي امي امي امي امي آآآآه آآآآه آآآآه آآآآه آآآآه | Take me, if i return one day As a scarf for your lashes And cover my bones with grass Baptized by the purity of your heel Tie me up With a lock of hair With a thread that points to the tail of your dress Perhaps I will become a god A god I would become If I felt the bottom of your heart Put me, if I return As feul to light your fire ( fuel?) And a washline on your house's roof Because I've lost my strength to stand Without the prayer of your day I've grown old... return the stars of childhood So I can share with the sparrow chicks The way back To the nest of your waiting |