Guèrra
Jacmelina
Loading...
Original | Traduction française / Traduccion francesa / Traduzione francese ... |
GUÈRRA | GUERRE |
| |
De fusilhs an' jaupat | Des fusils ont aboyé |
An sagnat lo solelh | Ils ont saigné le soleil |
An sagnada la luna | Ils ont saigné la lune |
La paur | La peur |
Las mans que tremolejan | Les mains qui tremblent |
Las cambas derrabadas | Les jambes arrachées |
E los uèlhs encadenats a la malombrina | Et les yeux enchaînés à l'ombre du mal |
Viure | Vivre |
Ont cada nuèch somia la nuèch passada | Où chaque nuit rêve de la nuit passée |
Per escriure la nuèch que ven | Pour écrire la nuit qui vient |
Fugir | Fuir |
Mas l'enfantesa e l'amor | Mais l'enfance et l'amour |
Sabon pas çò que vòl dire | Ne savent pas ce que ça veut dire |
L'esfrai | L'effroi |
Al luòc de la man mairala | Au lieu de la main maternelle |
L'aranha alisa la cara del nenon | L'araignée caresse le visage de l'enfant. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.