Lingua   

Itkuvirsi sodissa kaatuneille

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
ITKUVIRSI SODISSA KAATUNEILLELAMENTO PER I CADUTI NELLE GUERRE
Miksis sie heittelit miun aniarmottomaks,
Tukiturvattomaks
Miksis sie jättelit miun niille ikuikäväisille,
Niille ikuikäväisille
Perché mi hai abbandonato senza nessuna pietà,
Senza sostegno e senza aiuto?
Perché mi hai dato questa brama eterna,
Questa brama eterna?
Milläs mie suututtelin sen,
Suloisen suuren luojaisen
Milläs mie vihastuttelin sen
Ylhäisen yhen jumalaisen
Che cosa ho fatto per meritar la collera
Del gran soave Creatore?
Che cosa ho fatto per meritare l'ira
Dell'unico e solo Iddio onnipotente?
Kun hän heitteli miun tukiturvattomaks,
Aniarmottomaks
Kun hän jätteli miun niille ikuikäväisille
Nyt sie oot peitelty niillä ikupeittehoisil
Mi ha abbandonato senza nessuna pietà,
Senza sostegno e senza aiuto.
Egli mi ha dato questa brama eterna,
Ed ora giaci sotto queste coperte eterne.
Nyt sie oot kateltu niillä ikukattehoisil
Ei ne paista nyt ne jumalan tuuloset
Eihän ne tuule nyt ne jumalan tuuloset
Eikä saa'a nyt ne ikusatteet
Ora che giaci sotto queste coperte eterne,
I vènti di Dio non soffieranno più.
Non soffieranno i vènti di Dio,
Né cadrà la pioggia eterna.
Kuuluuthan ne kumiaiset kelloset
Avahuuthan ne taivaan rantaset
Ei avahu armottoman mielalaset.
Posson suonare le campane
E spalancarsi i cieli,
Ma l'anima di chi è stato spietatamente abbandonato
Rimarrà chiusa.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org