Original | Version française de Riccardo Venturi
|
THE IRON LADY | LA DAME DE FER |
| |
Have you seen the iron lady's charms | Regardez les grâces de la dame de fer, |
Legs of steel, leather on her arms | ses jambes d'acier, ses bras de cuir. |
Taking on a man to die | Elle amène un homme à mourir, |
A life for a life, an eye for an eye | œil pour œil et vie pour vie |
And death's the iron lady in the chair | et c'est la mort, la dame de fer sur la chaise |
| |
Stop the murder, deter the crimes away | "Mettre fin aux meurtres, dissuasion contre le crime, |
Only killing shows that killing doesn't pay | ce n'est qu'en tuant qu'on montre que tuer ne paie pas", |
Yes that's the kind of law it takes | certes, voilà le genre de loi qu'elle engendre |
Even though we make mistakes | même si on commet des petites erreurs |
And sometimes send the wrong man to the chair | et parfois on met un innocent sur la chaise |
| |
In the death row waiting for their turn | Dans le bras de la mort il attend son tour, |
No time to change, not a chance to learn | il n'a pas le temps de changer ni d'apprendre |
Waiting for someone to call | il n'attend que quelqu'un qui l'appelle |
Say it's over after all | et lui dit: c'est fini, en fin de comptes, |
They won't have to face the justice of the chair | mais ce n'est pas lui face à la justice de la chaise |
| |
Just before they serve him one last meal | Juste avant, on lui sert son dernier repas |
Shave his head, they ask him how he feels | on lui rase la tête, on lui demande comment ça va |
Then the warden comes to say goodbye | puis le geôlier vient lui dire adieu |
Reporters come to watch him die | et les journalistes viennent le voir mourir, |
Watch him as he's strapped into the chair | le voir mourir pendant qu'il est lié à la chaise |
| |
And the chaplain, he reads the final prayer | Et l'aumônier lit la dernière prière. |
Be brave my son, the Lord is waiting there | "Courage, mon fils, le Seigneur t'attend au ciel, |
Oh murder is so wrong you see | hélas, tuer ce n'est pas juste, tu vois, |
Both the Bible and the courts agree | et la Bible est d'accord avec les tribunaux |
That the state's allowed to murder in the chair | que l'État a le droit de tuer sur la chaise" |
| |
In the courtroom, watch the balance of the scales | Dans la cour, fais attention au plat de la balance, |
If the price is right, there's time for more appeals | si le prix est juste il y a le temps pour d'autres appels |
The strings are pulled, the switch is stayed | on desserre les courroies, on relâche le bouton, |
The finest lawyers fees are paid | on paie les honoraires des meilleurs avocats |
And a rich man never died upon the chair | et un riche n'est jamais mort sur la chaise |
| |
Have you seen the iron lady's charms | Regardez les grâces de la dame de fer, |
Legs of steel, leather on her arms | ses jambes d'acier, ses bras de cuir. |
Taking on a man to die | Elle amène un homme à mourir, |
A life for a life, an eye for an eye | œil pour œil et vie pour vie |
That's the iron lady in the chair | et c'est la dame de fer sur la chaise. |