اختار
Ramy Essam / رامي عصامOriginale | Traduzione inglese / English Translation |
اختار | THE CHOICE |
اسمح لصوتى يغنى قبل اول قنبله تبكينى اسمح لقلبى يحلم قبل الرصاص مايصحينى | Allow my voice to sing before the first bomb makes me cry Allow my heart to dream before the bullet wakes me up |
اسمح لصوتى يغنى قبل اول قنبله تبكينى الرجال اسمح لقلبى يحلم قبل الرصاص مايصحينى عالسؤال | Allow my voice to sing before the first bomb makes the men cry Allow my heart to dream before the bullet wakes me up to the question ‘Who are you, you on the other side of the smoke?’ Two sides divided, Egypt in between left and right Like night and day Like light and fire, how easy the choice |
انت مين ياللى فى الناحيه التانيه من الدخان نحيتين مقسومه مصر بيننا يمين و شمال زى النهار والليل زى النور والنار ما اسهل الاختيار | ‘Who are you, you on the other side of the smoke?’ Two sides divided, Egypt in between left and right Like night and day Like light and fire, how easy the choice |
انت مين ياللى فى الناحيه التانيه من الدخان نحيتين مقسومه مصر بيننا يمين و شمال زى النهار والليل زى النور والنار ما اسهل الاختيار فاختار ... فاختار | So choose! So choose! |