Originale | Traduzione spagnola Mondelf - Lyrics Translate |
RESISTERE | RESISTIR |
| |
Con le mie mani ho toccato la fine | Con mis manos he tocado el final |
Senza sapere chi c'era con me | Sin saber quién estaba conmigo |
Ho attraversato tutte le mie paure | He superado todos mis miedos |
E poi ho commesso gli stessi sbagli | Y luego he cometido los mismos errores |
| |
Non sono più riuscita a dire | Ya no he podido decir |
quello che pensavo | lo que pensaba |
Non sono più riuscita a fare | Ya no he podido hacer |
quello che ti ho detto | lo que te he dicho |
| |
A ricordare il male che ho provato | Para recordar el mal que he sentido |
A confessare quello che sognavo | Para confesar lo que soñaba |
Non riesco a leggere quello che avevo scritto | No logro leer lo que había escrito |
| |
Non so più ripetere le cose che ho imparato | Ya no sé repetir las cosas que he aprendido |
Sarà per sempre come la prima volta | Siempre será como la primera vez |
| |
Voglio raccontarti il mio strano sogno | Quiero contarte mi extraño sueño |
Eravate in tanti, eravamo in tanti | Ustedes eran muchos, éramos muchos |
Tutti lì | Todos allí |
| |
Voglio provare ad esistere | Quiero tratar de existir |
La mia natura è resistere | Mi naturaleza es resistir |
E non mi importa di perdere | Y no me importa perder |
Quello che mi serve adesso è vivere | Lo que necesito ahora es vivir |
| |
Confrontarmi con la società non mi spaventa | Confrontarme a la sociedad no me asusta |
E senza, senza limiti | Y sin, sin límites |
La meraviglia dei miei occhi non si sgretolerà | La maravilla de mis ojos no se derrumbará |
| |
Mi accarezzerei e mi farei a pezzi | Me acariciaría y me haría pedazos |
Ancora queste mani non riescono a credere | Aún estas manos no logran creer |
| |
L'immensità dei cieli azzurri | La inmensidad de los cielos azules |
Senza la paura di cadere, di sbagliare | Sin miedo a caer, a equivocarse |
Senza limiti, senza regole. | Sin límites, sin reglas |
| |
No, no, no, no, no, no! | ¡No, no, no, no, no, no! |
| |
Voglio provare ad esistere | Quiero tratar de existir |
La mia natura è resistere | Mi naturaleza es resistir |
E non mi importa di perdere | Y no me importa perder |
Quello che mi serve adesso è vivere | Lo que necesito ahora es vivir |
| |
Padre, mi hai detto: "Proteggi tua madre" | Padre, me dijiste: "Protege a tu madre" |
Ma chi rimane a proteggere me? | ¿Pero quién se queda para protegerme? |
E mi sentivo colpevole | Y me sentía culpable |
Tutte quelle volte che ero debole | Todas esas veces que estaba débil |
| |
Vita mia incantevole | Mi encantadora vida |
Scaccia via le mie paure | Ahuyenta mis miedos |
E non mi importa di perdere | Y no me importa perder |
Quello che mi serve adesso è vivere | Lo que necesito ahora es vivir |
| |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
No armi! No guerra! No violenza! | ¡No armas! ¡No guerra! ¡No violencia! |
| |
Non vorrei che questa storia | No quisiera que esta historia |
si scrivesse da sola | se escriba sola |
E penso a quando smetteremo anche di piangere | Y pienso en cuando dejaremos de llorar |
Cosa vuoi che ti dica? | ¿Qué quieres que diga? |
Sono a pezzi, ma vado avanti | Estoy destrozada, pero sigo adelante |
| |
Ti prego, non pensare mai | Por favor, nunca pienses |
che puoi bastare a te stessa, a te stesso | que puedes ser suficiente para ti, para ti mismo |
Io mi sono persa nel bosco | Me he perdido en el bosque |
Lasciandomi alle spalle il rumore che inquina | Dejando atrás el ruido que contamina |
| |
Ricordo solo che qualcuno diceva: | Sólo recuerdo que alguien decía: |
"Domani sarà un giorno da ricordare, | "Mañana será un día para recordar, |
non da dimenticare" | no para olvidar" |
| |
Voglio provare ad esistere | Quiero tratar de existir |
La mia natura è resistere | Mi naturaleza es resistir |
E non mi importa di perdere | Y no me importa perder |
Quello che mi serve adesso è vivere | Lo que necesito ahora es vivir |