Cant de la sibil·la
Maria Arnal i Marcel BagésOriginal | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
CANT DE LA SIBIL·LA | CANTO DELLA SIBILLA |
El jorn del judici | Il giorno del giudizio |
parrà qui haurà fet servici | sarà risparmiato chi avrà servito [1] |
Terratrèmol tan gran serà | Terremoto così grande sarà |
que les torres derrocarà | che le torri abbatterà |
les pedres pel mig se rompran | le pietre nel mezzo si romperanno |
i les muntanyes se fondran | e le montagne si fonderanno |
Gran foc del cel devallarà | Gran fuoco dal cielo scenderà |
mar, fonts i rius tot cremarà | mari, fonti e fiumi tutto brucerà |
el sol perdrà la claredat, | il sole perderà la luminosità |
mostrant-se fosc i alterat | mostrandosi fosco e alterato |
La lluna no | La luna non |
darà claror | darà chiarore |
i tot lo món | e tutto il mondo |
serà tristor. | sarà dolore |
Qui vol | Chi vuole |
ser rei | essere re |
universal? | universale? |
[1] nell'originale cristiano da intendersi "chi avrà servito Gesù Cristo" |