Lingua   

Chcemy być sobą

Perfect
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese e commento di Azalia da Lyricstranslate
CHCEMY BYĆ SOBĄ

Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą wreszcie
Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą jeszcze

Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą wreszcie
Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą jeszcze

Jak co dzień rano, bułkę maślaną
Popijam kawą, nad gazety plamą
Nikt mi nie powie, wiem co mam robić
Szklanką o ścianę rzucam, chcę wychodzić
Na klatce stoi cieć, co się boi
Nawet odkłonić, miotłę ściska w dłoni
Ortalion szary chwytam za bary
I przerażonej twarzy krzyczę prosto w nos!

Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą wreszcie
Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą jeszcze

Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą wreszcie
Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą jeszcze

Trzymam się ściany, niczym pijany
Tłum wkoło tańczy tangiem opętany
Stopy zmęczone depczą koronę
Król balu zwleka, oczy ma szalone
Magda w podzięce, chwyta me ręce
I nie ma sprawy, ślicznie jej w sukience
Po co się spieszysz, po co się spieszysz
Przecież do końca życia mamy na to czas!

Aby być sobą
Aby być sobą jeszcze
Aby być sobą
Aby być sobą wreszcie

Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą wreszcie
Chciałbym być sobą
Chciałbym być sobą jeszcze

Chcemy być sobą
Chcemy być sobą wreszcie
Chcemy być sobą
Chcemy być sobą jeszcze
Chcemy być sobą
Chcemy być sobą wreszcie
Chcemy być sobą
Chcemy być sobą jeszcze

Chcemy być sobą
Chcemy być sobą wreszcie
Chcemy być sobą
Chcemy być sobą jeszcze
Chcemy być sobą
Chcemy być sobą wreszcie
Chcemy być sobą
Chcemy być sobą jeszcze

WE WANT TO BE OURSELVES

I’d like to be myself,
I’d like to be myself at last!
I’d like to be myself,
I’d like to be myself one day!

I’d like to be myself,
I’d like to be myself at last!
I’d like to be myself,
I’d like to be myself one day!

Like every morning, over the stain of a newspaper
I wash down a shortbread with coffee.
Nobody will be telling me; I know what to do.
I throw the glass at the wall, I want to leave.
On the staircase the caretaker, a broom in his hand,
is too afraid to even bow back.
I clutch his shoulders in a grey windbreaker
and I yell at the scared face right in the nose:

I’d like to be myself,
I’d like to be myself at last!
I’d like to be myself,
I’d like to be myself one day!

I’d like to be myself,
I’d like to be myself at last!
I’d like to be myself,
I’d like to be myself one day!

I’m holding onto the wall like a drunk man,
the crowd around is dancing, as if possessed by the tango.
The tired feet trample on the crown,
the king of the ball is lingering with craziness in his eyes.
In gratitude, Magda grabs my hands,
and I don’t mind, she looks lovely in this dress.
"What’s the hurry? What’s the hurry?
Come on, we have all the time in the world

to be ourselves,
to be ourselves one day!
To be ourselves,
to be ourselves at last!"

I’d like to be myself,
I’d like to be myself at last!
I’d like to be myself,
I’d like to be myself one day!

We want to be ourselves,
we want to be ourselves at last!
We want to be ourselves,
we want to be ourselves one day!

We want to be ourselves,
we want to be ourselves one day!
We want to be ourselves,
we want to be ourselves at last!

We want to be ourselves,
we want to be ourselves one day!
We want to be ourselves,
we want to be ourselves at last!

We want to be ourselves,
we want to be ourselves at last!
We want to be ourselves,
we want to be ourselves one day!

We want to be ourselves,
we want to be ourselves at last!
We want to be ourselves,
we want to be ourselves one day!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org