Lingua   

L'accordéoniste

Édith Piaf
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese 2 / Finnish translation 2 / Traduction...
L'ACCORDÉONISTEHANURISTI
La fille de joie est belle
Au coin de la rue Labas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
On kadun tyttö kaunis,
kun kulkee kulmalleen.
On ammatissaan aulis,
jäi tasku tyhjilleen.
Työn jälkeen tyttö vasta
voi muistaa haaveitaan
ja tanssikapakasta
etsii unelmiaan.
Tuo katse soittajansa
luo toivon etäisen.
On hanuristin ansa
tää valssi, tunnen sen.
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
Valssi on kohtalon,
muttei vaan tanssikaan,
tuskin vilkaisee lattian suuntaan.
Silmät rakastuneen
nähdä voivat vain sen,
kuinka kulkevat soittajan sormet.
Kulkee kuin ihollaan,
ylöspäin, alaspäin,
lauluaan silti tuskin sä kuulet.
Hengitys tukahtuu,
kaikki muu unohtuu.
valssi kiduttaa,
valssi se huumaa.
La fille de joie est triste
Au coin de la rue Labas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand y reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Nyt ilotyttö itkee,
kun kulkee kulmalleen.
Soi kiskot hanurille,
vei sotaan miehen sen.
Vaan rauha poistaa huolen,
kun baarin hankkii hän.
»Voin hoitaa kassapuolen,
hän hommat isännän.«
Ja kaikki sujuu työllä,
ja hyvin tienataan,
ja hanuri soi yöllä
taas hurjaa valssiaan.
Elle écoute la java
Qu'elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
Valssi on kohtalon,
menneen saa palaamaan,
ja hän vilkaisee soittajan suuntaan.
Silmät rakastuneen
nähdä voivat vain sen,
kuinka kulkevat soittajan sormet.
Kulkee kuin ihollaan,
ylöspäin, alaspäin,
lauluaan silti tuskin sä kuulet.
Hengitys tukahtuu,
kaikki muu unohtuu.
valssi kiduttaa,
valssi se huumaa.
La fille de joie est seule
Au coin de la rue Labas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n'en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L'emmènent au boui-boui
Où y a un autre artiste
Qui joue toute la nuit
On tyttö mustissansa,
kun kulkee kulmalleen.
Hän on ammatissansa,
tienaajat hymyilee.
On poissa soittajansa,
ei palaa koskaan hän
Se särki unelmansa,
särki myös elämän.
Vaan sääret väsyneetkin
viel' löytää kapakan,
kun tietää saman valssin
siell' toisen soittavan
Elle écoute la java...
... elle entend la java
... elle a fermé les yeux
... et les doigts secs et nerveux ...
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C'est physique
Alors pour oublier
Elle s'est mise à danser, à tourner
Au son de la musique...
Valssi on kohtalon,
la-la-laa, la-la-laa,
la-la-laa, la-la-laa, la-la-laa-laa.
Menneen saa palaamaan,
la-la-laa, la-la-laa,
la-la-la-la-la, soittajan sormet.
Kulkee kuin ihollaan,
ylöspäin, alaspäin,
huutoaan silti tuskin sä kuulet.
Hengitys tukahtuu,
kaikki muu unohtuu.
valssi kiduttaa,
valssi se huumaa.
...
ARRÊTEZ !
Arrêtez la musique ! ...
Ei, älkää!
Älkää soittako enää!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org