L'accordéoniste
Édith PiafAudio link to the song performed by : Susanna Haavisto | |
IL FISARMONICISTA | HANURISTI |
Lei è bella e fa la vita All’angolo laggiù Clientela infinita Che a lei paga di più Poi fuori dalla strada Lei trova la poesia Sognando alla balera Della periferia Il suo uomo fa l’artista Un tipo ambiguo e strano: Un fisarmonicista Che sa suonar la giava | Tuo kaunis tyttö työssään on kadunkulmassaan ja hyvin tienaa yössä hän asiakkailtaan. Työn jälkeen tyttö vasta saa muistaa haaveitaan, kun tanssikapakasta etsii unelmiaan. Saa tosirakkautta mies kumma tosiaan, vain hanuristi, mutta on taikaa sormissaan. |
Lei ascolta la giava Ma senza ballare Lei non guarda neanche la pista E, con occhi amorosi Segue i gesti nervosi E le dita del suo artista Entra dentro la pelle Accarezza le spalle Sopra e sotto In un vortice muto E le manca il respiro È una droga Una musica addosso Il suo corpo sfinito | Kun mies käy soittamaan, tyttö ei tanssikaan, hän vain soitosta nauttivan näyttää. Hän vain tuijottaa, kun miehen rakastetun herkät sormet noin soitintaan käyttää. Luissaan, ytimissään käyvää väristystään ei voi estää, kun valssin tuon kuulee henki salpautuen, hermot jännittyen. Tyttö raukkaa muut hulluksi luulee. |
Lei è bella, ma ora è triste Seduta lì per terra Il fisarmonicista È andato a far la guerra Ritornerà il soldato E avranno un bel locale Lei sarà la sua cassiera E lui farà il padrone La vita sarà bella Vivranno da pascià: Lui suonerà la giava E lei la intonerà | On tyttö suruissansa nyt kadunkulmassaan, kun hänen soittajansa on viety sotimaan. Vaan rauha poistaa huolen, kun baarin hankkii hän. »Voin hoitaa kassapuolen, hän hommat isännän.« Ja kaikki sujuu työllä, ja hyvin tienataan, ja hanuri soi yöllä taas hurjaa valssiaan. |
Lei ascolta la giava Sussurra la giava E rivede il fisarmonicista E con occhi amorosi Pensa ai gesti nervosi Delle dita del suo artista Entra dentro la pelle Accarezza le spalle Sopra e sotto In un vortice muto E le manca il respiro È una droga Una musica addosso Il suo corpo sfinito | Valssi soi, mielessään hän voi yksinään taas sen sykkeellä tyhjyyden täyttää nähden muistoissaan, kun miehen rakastetun herkät sormet noin soitintaan käyttää. Koko ruumiillaan hän näyttää värisevän häntä itkettää, kun valssin kuulee henki salpautuen, hermot jännittyen. Tyttö raukkaa muut hulluksi luulee. |
Lei è bella, triste e sola All’angolo laggiù Gli uomini per strada Non scelgono più Se crepo non importa Lui ormai non tornerà Fu tutta la sua vita Mai più lei sognerà Le gambe sono tristi E tornano alla via Dove c’è un altro artista Laggiù in periferia | Saa tyttö yksin seistä nyt kadunkulmassaan, kun liikaa itkeneistä ei miehet huolikaan. On poissa soittajansa, ei palaa koskaan hän. Se särki unelmansa, särki myös elämän. Kun tanssikapakassa käy tyttö toisinaan, niin toinen soittamassa nyt on taas valssiaan. |
Lei ascolta la giava Ora ascolta la giava Lei sussurra la giava Ora sente la giava Entra dentro la pelle Accarezza le spalle Sopra e sotto In un vortice muto E le manca il respiro È una droga Una musica addosso Il suo corpo sfinito | Siellä valssi soi taas, ja hän kuuntelee taas. Muistot mieleen se tuo, herkät sormetkin nuo. Koko ruumiillaan hän näyttää värisevän tahtoo valssilla tuskansa voittaa. Hurjaan pyörähdellen voittaa unohduksen, vaikka vieras sen valssin nyt soittaa. |
Arrêtez la musique ! ... | Lopeta! Ette saa enää soittaa... |