Language   

Omkring tiggarn från Luossa

Dan Andersson
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese 2 / English translation 2 / Traduction anglaise...
THE BEGGAR FROM LUOSSAROUND THE BEGGAR OF LUOSSA
  
From Luossa came a beggar singing to the village folk.Round the beggar of Luossa all the people formed a ring,
Round the watch fire they lingered while he sangin the firelight they listened to his song.
Songs of pilgrims and of beggars, of wondrous, wondrous thingsAnd he sang of tramps and roadsters and of many a wondrous thing
And of his yearning did he sing the whole night long.and he sang about his yearning all night long:
  
»There is something beyond mountains, beyond stars and all the blossoms,»There is something which is hidden beyond mountains and the song,
Something, too, behind my song, behind this burning heart of mine.behind stars and flowers and my burning heart.
Listen - something goes and whispers, goes and lures me and beseechesListen - something there is whispering, enticing me and praying:
"Come to us, for earth below is not the kingdom that is thine!""Come to us, because on earth is not for you to play your part!"
  
I have listened to the lapping of waves upon the shore,I have listened to the peaceful beats of waves against a shore,
I have dreamed that the wildest seas were calm and still.I have dreamt of violent waters' quiet rest.
And in spirit I have hurried to that contourless land,And my spirit sometimes hurried to a land we never saw,
Where the dearest we have known we'll know no more.where we lose the things that we have loved the best.
  
To a wild, eternal longing were we born of ash-pale mothers,To a wild and lasting yearning we were born by sickly mothers,
And from travail, anxious, painful, rose our first, our wailing cryand the birth of trouble struck us our earliest wailing chord.
Were we tossed on plain and hillside, just to tumble round and frolic,Thrown we were on plains and mountains to play games with one another,
Then we played at elk and lion, beggar, God and butterfly.and we played at elk and lion, moth and beggar and the Lord.
  
Did I sit beside her, silent, she whose heart was as my own,I was quiet by her side, the girl whose heart and mine are one,
Did she tend our home with soft and gentle hands,and she cared for our home with love and ease
Loudly was my own heart shouting, "What you own there is not yours!"and I heard my heart cry out: "It isn't yours what you have won!"
And my spirit drove me onward to find peace.And the spirit took me off and gave me peace.
  
What I love is lying yonder, lies concealed in dusky distance,It's beyond and hidden deep in distant darkness what I love,
And my rightful way leads high to wonders there.and my road of life is high and heavenly blessed.
In this clamor I am tempted to beseech Him, "Lord, O Master,And I'm tempted in the chaos to pray to the Lord above:
Take all earth away, for own I will what no one, no one has.""Take away the earth I want to own what no one e'er possessed!"
  
Join me, brother, beyond mountains with their still and cooling rivers,Come with me beyond the hills and gentle rivers, dear brother,
Where the sea is slow to slumber in its peak-encircled bed.where the waters fall asleep inside their mountain-guarded nest.
Somewhere far beyond the heavens lies my home, have I my motherSomewhere far beyond the skies I have my home and my good mother,
In a gold-besprinkled vapor, in rose-tinted mantle clad.in the golden shining haze and in a rosy garment dressed.
  
May the black and brackish waters cool our cheeks with fever reddened,Let the black and salty waters freshen cheeks of rosy fever,
May we be from life far distant where the morning is awakelet's be miles away from life before this dawn's begun to break!
Never was I one with this world, and unending tribulationI was not an earthly creature and a restless disbeliever
Suffered, restless, unbelieving, suffered from my burning heart.and I suffered for my lack of faith and for my passion's sake.
  
On a seashore sown with cockles stands a gate with roses laden,On a shell-strewn sandy beach where heavy roses form a gate,
Where in slumber, vagrants perish and all weary souls find peace.resting wrecks can moulder slowly and exhausted men find peace.
Song is never heard resounding, viols never echo, ringingUnknown songs are sung like music echoing violins create
Under arches where forever cherubs of salvation dwell.«under arches where the blessed live whose youth will never cease.«


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org