Language   

Solidaritätslied

Lokomotive Kreuzberg
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
Canto di SolidarietàSOLIDAARISUUSLAULU
  
Com'è che i ricchi ci svuotano le tascheMiten siinä käy, kun rikkaat tyhjentävät taskumme
E nelle fabbriche combattono contro la partecipazioneja vastustavat yhteistoimintaa yrityksissä?
Come mai?Miten siinä käy?
  
Noi restiamo uniti, mostriamo solidarietàMe pidämme yhtä, olemme solidaarisia,
Lottiamo contro tutto ciò che ostacola il progressotaistelemme kaikkea sitä vastaan, mikä on edistyksen tiellä.
  
Com'è che noialtri vogliamo la paceMiten siinä käy, kun haluamme rauhaa
Mentre le tasse che paghiamo vanno in armamentija verorahojamme käytetään samaan aikaan varusteluun?
Come mai?Miten siinä käy?
  
Noi restiamo uniti, mostriamo solidarietàMe pidämme yhtä, olemme solidaarisia,
Lottiamo contro tutto ciò che ostacola la pacetaistelemme kaikkea sitä vastaan, mikä on edistyksen tiellä.
  
Com'è che Strauss [1] & co. hanno il potere in manoMiten siinä käy, kun Strauß 1) joukkoineen on vallan kahvassa
E i democratici si dividono dai comunisti,ja demokraatit erkaantuvat kommunisteista?
Come mai?Miten siinä käy?
  
Noi restiamo uniti, mostriamo solidarietàMe pidämme yhtä, olemme solidaarisia,
Lottiamo contro tutto ciò che ostacola l'unità di azione.taistelemme kaikkea sitä vastaan, mikä on edistyksen tiellä.
1) Franz Josef Strauß (1915 - 1988) oli konservatiivinen poliitikko ja moninkertainen ministeri, joka kuului baijerilaiseen kristillissosiaaliseen unioniin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org