Originale | Traduzione italiana |
GOD PART II | DIO PARTE II |
| |
Don't believe the devil | Non credo al diavolo |
I don't believe his book | non credo al suo verbo |
But the truth is not the same | Ma la verità non è la stessa |
Without the lies he made up | senza le bugie che ha creato |
Don't believe in excess | Non credo nell'eccesso |
Success is to give | il successo è nel dare |
Don't believe in riches | Non credo nelle ricchezze |
But you should see where I live | ma dovresti vedere dove vivo |
I, I believe in love | Io, io credo nell'amore. |
| |
Don't believe in forced entry | Non credo nel forzare un rapporto |
Don't believe in rape | non credo nello stupro |
But every time she passes by | Ma ogni volta che mi passa vicino |
Wild thoughts escape | mi vengono pensieri selvaggi |
Don't believe in Death Row | Non credo nel braccio della morte |
Skid row or the gangs | nei bassifondi o nelle gang |
Don't believe in the Uzi | Non credo alla mitraglietta |
It just went off in my hands | mi è quasi scoppiata in mano |
I, I believe in love | Io... io credo nell'amore. |
| |
Don't believe in cocaine | Non credo nella cocaina |
Got a speedball in my head | ho uno speedball [1] nella testa |
I could cut and crack you open | Potrei tagliarti e aprirti di schianto |
Did you hear what I said? | hai sentito cosa ti ho detto ? |
Don't believe them when they tell me | Non credo a quelli che mi dicono |
There ain't no cure | che non c'è rimedio |
The rich stay healthy | Il ricco sta bene |
The sick stay poor | mentre il malato resta povero |
I, I believe in love | Io... io credo nell'amore. |
| |
Don't believe in Goldman | Non credo a Goldman [2] |
His type like a curse | quelli come lui sono una maledizione |
Instant karma's gonna get him | Un karma instantaneo lo prenderà |
If I don't get him first | se non lo acchiappo prima io |
Don't believe that Rock 'n' Roll | Non credo che il rock and roll |
Can really change the world | possa davvero cambiare il mondo |
As it spins in revolution | Mentre gira in rivoluzione, |
Yeah, it spirals and turns | sì, in spirali e svolte |
I, I believe in love | Io... io credo nell'amore. |
| |
Don't believe in the sixties | Non credo negli anni sessanta |
The golden age of pop | nell'epoca d'oro del pop |
You glorify the past | Tu glorifichi il passato |
When the future dries up | quando il futuro è sempre più arido |
Heard a singer on the radio | Ho sentito un cantante alla radio |
Late last night | l'altra sera sul tardi |
Says he's gonna kick the darkness | Dice che “prenderà a calci il buio |
Till it bleeds daylight | finché non sputerà la luce del giorno” [3] |
I, I believe in love | Io... io credo nell'amore. |
| |
Feel like I'm fallin' | Mi sento come se cadessi |
I'm spinnin' on a wheel | Come se girassi su di una ruota |
It always stops beside a name | che si ferma sempre accanto a un nome |
A presence I can feel | una presenza che posso avvertire |
I believe in love | Io credo nell'amore. |
Stop! | Stop! |
| |
| |
[2] Nel 1988 il giornalista e docente universitario Albert Goldman pubblicò una biografia di John Lennon nella quale faceva a pezzi il “mito Lennon”. Infatti, in The Lives Of John Lennon, l’autore descrive l’ex Beatle come un manipolatore, un drogato, un uomo debole in balia di Yoko Ono, che comunque tradiva spesso.
[3] Riferimento alla canzone Lovers in a Dangerous Time di Bruce Cockburn