Language   

Behind The Wall

Tracy Chapman
Back to the song page with all the versions


OriginalVersión castellana (española) de Hombres Por la Igualdad (Ayuntamiento...
BEHIND THE WALLDETRÁS DE LA PARED
  
Last night I heard the screamingAnoche escuché chillidos
Loud voices behind the wallGritos detrás de la pared
Another sleepless night for meOtra noche sin poder dormir
It won't do no good to callNo sirve de nada llamar a
The policeLa policía
Always come late heySiempre viene tarde
If they come at allSi es que viene.
  
And when they arriveY cuando llegan
They say they can't interfereDicen que no se pueden meter
With domestic affairsEn asuntos domésticos
Between a man and his wifeEntre un hombre y su esposa
And as they walk out the doorY mientras salen de la casa
The tears well up in her eyesA ella se le llenan los ojos de lágrimas.
  
Last night I heard the screamingAnoche escuché los gritos
Then a silence that chilled my soulDespués un silencio que me heló el alma
Prayed that I was dreamingRogué que fuera un sueño
When I saw the ambulance in the roadCuando vi la ambulancia en la calle.
  
And the policeman saidY el policía decía:
"I'm here to keep the peace“Estoy aquí para mantener la calma
Will the crowd dispersePor favor dispérsense
I think we all could use some sleep"A todos nos vendría bien volver a dormir”
  
Last night I heard the screamingAnoche escuché chillidos
Loud voices behind the wallGritos detrás de la pared
Another sleepless night for meOtra noche sin poder dormir
It won't do no good to callNo sirve de nada llamar a
The policeLa policía
Always come late heySiempre viene tarde
If they come at allSi es que viene.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org