Chi sono io senza l'esilio
Mireille SafaOriginal | من أنا, دون منفى؟ |
CHI SONO IO SENZA L'ESILIO L’acqua sola mi ricorda il tuo nome e nient’altro ricorda il mio passato, né il palmeto, né il canneto e le sue chiome ondeggianti sullo stagno abbandonato. Solo il mormorio dell’acqua mi ripete il tuo nome mentre scorre fra gli ulivi, per il resto è sempre vuota la mia rete se la calo fra i ricordi non più vivi. Son scomparse le colonne di Palmira e ad Aleppo le sue spezie profumate, e in Siria nelle terre devastate non ha più nessuna nota la mia lira. Ora vivo nell’esilio e la sua notte, ed è lunga la mia siesta fra due miti: il ritorno verso un ieri che t’inghiotte, la speranza d’un domani senza riti. Che farò? Che faremo tutti quanti senza più nessuna terra che sia nostra, non avremo più dimore e camposanti siamo paria, siam fantasmi in bella mostra Solo il vento serberà qualche ricordo delle voci tanto amate e a noi vicine, come erranti in un mondo muto e sordo vagheremo in questo esilio senza fine. | Fonte: ن أنا, دون منفى؟ من أنا, دون منفى؟ غريبٌ على ضفة النهر كالنهر ... يَرْبِطُني باسمك الماءُ . لا شيءَ يُرْجعُني من بعيدي إلى نخلتي: لا السلامُ ولا الحربُ . لا شيء يُدْخِلُني في كتاب الأَناجيلِ . لا شيء... لا شيء يُومِضُ من ساحل الجَزْر والمدّ ما بين دجْلَةَ والنيل . لا شيء يُنْزِلُني من مراكب فرعون. لا شيء يَحْملني أو يُحَمِّلني فكرةً: لا الحنينُ ولا الوَعْدُ . ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل من دون منفى وليلٍ طويلٍ يُحَدِّقُ في الماء؟ يربطُني باُسمكِ الماءُ......... لا شيء يأخذني من فراشات حُلْمي إلى واقعي: لا الترابُ ولا النارُ . ماذا سأفعل من دون وَرْدِ سَمَرْقَنْدَ؟ ماذا سأفعل في ساحةٍ تصقُلُ المُنْشدين بأحجارها القمرَّيِة؟ صِرْنا خَفِيفَيْنِ مثلَ منازلنا في الرياح البعيدةِ . صرنا صَدِيقَيْنِ للكائنات الغريبةِ بين الغيوم .... وصرنا طَلِيقَيْنِ من جاذبيَّة أْرضِ الهُوِيَّةِ . ماذا سنفعل ... ماذا سنفعل من دون منفى وليلٍ طويلٍ يُحَدِّقُ في الماء؟ يربطني باُسمك الماءُ... لم يبقَ سواكِ ولم يبق منك سوايَ غريباً يُمَسِّدُ فَخْذَ غريبِتِه: يا غريبةُ! ماذا سنصنع في ما تبقَّى لنا من هُدُوءٍ ... وقَيْلُولَةٍ بين أسطورتين؟ ولا شيء يحمِلُنا: لا الطريقُ ولا البيتُ. هل كان هذا الطريق كما هُوَ منذ البداية أَم أَنَّ أَحلامنا وَجَدَتْ فرساً من خيول المَغُول على التلِّ فاُسْتَبْدَلَتْنا؟ وماذا سنفعلُ؟ ماذا سنفعلُ من دون منفى؟ |