Language   

När så tingen börjar klarna

Nynningen
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation /...
NÄR SÅ TINGEN BÖRJAR KLARNAQUANDO LE COSE COMINCIANO A CHIARIRSI
  
När så tingen börja klarnaQuando le cose cominciano a chiarirsi
och allt töcken rensas borte tutta la nebbia si dirada via,
blir konturerna och gränserna så skarpa.i contorni e i confini diventano netti.
Och alla sår som rivits uppE tutte le ferite che si erano aperte
och aldrig läkts igene che non erano mai guarite
blir blottade och huden börjar andas.sono messe a nudo, e la pelle si mette a respirare.
  
Den människa som kuvasChi è soggiogato
hon ruvar på sin hämnd,cova vendetta,
hon tiger aldrig stilla som i graven.non tace mai, quieto come chi sta nella tomba.
Hon rustar sig för motstånd,Si prepara alla resistenza,
hon gör sig klar för strid,si appronta alla lotta,
hon gör sig klar att möta morgondagen.si prepara a incontrare il domani.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org