Lingua   

När så tingen börjar klarna

Nynningen
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
WENN DINGE SICH AUFKLÄRENKUN ASIAT ALKAVAT SELKIYTYÄ
  
Wenn Dinge sich aufklärenKun asiat alkavat selkiytyä
und all Dunst abgewischt wird,ja kaikki huuru on pyyhitty pois,
werden Konturen und Grenzen so scharf.ääriviivat ja rajat muuttuvat niin teräviksi.
Und alle Wunden, die aufgerissenJa kaikki auki revityt haavat,
und nie mehr geheilt wurden,joita ei koskaan ole hoidettu,
werden entblößt und die Haut fängt an zu atmen.paljastuvat ja iho alkaa hengittää.
  
Ein Mensch, der unterdrückt wird,Ihminen, jota sorretaan,
sinnt auf Rache.jää hautomaan kostoa.
Er schweigt nie wie jemand, der im Grab liegt.Hän ei koskaan vaikene niin kuin haudan levossa.
Er bereitet sich auf Wiederstand vor,Hän valmistautuu panemaan vastaan,
er richtet sich auf Kampf ein,hän valmistautuu taisteluun,
er macht sich für morgen bereit.hän valmistautuu kohtaamaan huomisen.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org