När så tingen börjar klarna
Nynningen
Loading...
Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
NÄR SÅ TINGEN BÖRJAR KLARNA | KUN ASIAT ALKAVAT SELKIYTYÄ |
| |
När så tingen börja klarna | Kun asiat alkavat selkiytyä |
och allt töcken rensas bort | ja kaikki huuru on pyyhitty pois, |
blir konturerna och gränserna så skarpa. | ääriviivat ja rajat muuttuvat niin teräviksi. |
Och alla sår som rivits upp | Ja kaikki auki revityt haavat, |
och aldrig läkts igen | joita ei koskaan ole hoidettu, |
blir blottade och huden börjar andas. | paljastuvat ja iho alkaa hengittää. |
| |
Den människa som kuvas | Ihminen, jota sorretaan, |
hon ruvar på sin hämnd, | jää hautomaan kostoa. |
hon tiger aldrig stilla som i graven. | Hän ei koskaan vaikene niin kuin haudan levossa. |
Hon rustar sig för motstånd, | Hän valmistautuu panemaan vastaan, |
hon gör sig klar för strid, | hän valmistautuu taisteluun, |
hon gör sig klar att möta morgondagen. | hän valmistautuu kohtaamaan huomisen. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.