Language   

När så tingen börjar klarna

Nynningen
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
NÄR SÅ TINGEN BÖRJAR KLARNAKUN ASIAT ALKAVAT SELKIYTYÄ
  
När så tingen börja klarnaKun asiat alkavat selkiytyä
och allt töcken rensas bortja kaikki huuru on pyyhitty pois,
blir konturerna och gränserna så skarpa.ääriviivat ja rajat muuttuvat niin teräviksi.
Och alla sår som rivits uppJa kaikki auki revityt haavat,
och aldrig läkts igenjoita ei koskaan ole hoidettu,
blir blottade och huden börjar andas.paljastuvat ja iho alkaa hengittää.
  
Den människa som kuvasIhminen, jota sorretaan,
hon ruvar på sin hämnd,jää hautomaan kostoa.
hon tiger aldrig stilla som i graven.Hän ei koskaan vaikene niin kuin haudan levossa.
Hon rustar sig för motstånd,Hän valmistautuu panemaan vastaan,
hon gör sig klar för strid,hän valmistautuu taisteluun,
hon gör sig klar att möta morgondagen.hän valmistautuu kohtaamaan huomisen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org