Language   

حلم (Holm)

Emel Mathlouthi / آمال المثلوثي
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti (dalle versioni francese e inglese)
حلم (HOLM)SOGNO
  
لو كنت نغمّض عينيّاSe potessi chiudere gli occhi
و تاخذني الأحلام من يديّاe lasciare che i sogni mi prendano per mano
و نعلى و نحلّق في سماء جديدةmi alzerei e volerei in nuovi cieli
و ننسى الوجايع ،e dimenticherei i miei dolori
لو كنت نسافر في خياليse potessi viaggiare nella mia immaginazione
نزرع و نبني قصور لياليcrescerei e costruirei dei palazzi e delle notti
يكبر فيها الحب و آمالي و نمحي الآلام ..dove crescerebbero l'amore e le mie speranze e cancelleremmo le disgrazie
  
دنيا ترى فيها ملامح ناسUn mondo nel quale si vede gente i cui lineamenti
قوسها الضلم و البؤس و القهرsono oscurati dall'oppressione, la miseria e la sofferenza
من واقع عاسر يعبث بكلّ ما نبنيه ،di una realtà amara che distrugge tutto ciò che costruiamo
دنيا علت فيها أسوار طغيانun mondo dove si alzano i muri della tirannia
سحق فينا أحلاما أحلامْche schiaccia in noi sogni e sogni
و عمّ الظّلام و الأنانيّة في كل القلوبe regnano le tenebre e la cupidigia in tutti i cuori.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org