Language   

Törnrosdalens frihetssång

Astrid Lindgren
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation /...
RUUSULAAKSON VAPAUSLAULUCANTO DI LIBERTÀ DI VAL ROSASPINA
  
Laula, laaksoni,Canta, valle mia,
palavalla äänelläcon voce impetuosa,
hiljaa tulisia laulujasi,quieta, le tue canzoni ardenti
laula maan ruohocanta, erba del terreno,
ja havise jokainen puue mormorate, alberi tutti,
viipyillen päivästä, joka on koittava.piano del giorno che viene.
  
Laula lähde ja joki,Cantate, sorgente e fiume,
laulakaa kivet ja maa,cantate, pietre e terra,
antakaa meille laulujenne lohtu.confortateci col vostro canto.
Oi, laula, laaksoniCanta, valle mia,
palavassa uskossasiardente della tua fede,
vapauden päivänä, joka on koittava.nel giorno della libertà che viene.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org