Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
RICHARD BROWNE: A CAT CATCH, OR PARTY CATS | KISSALAULU tai KISSOJEN KEKKERIT |
| |
I: We Cats when assembled at Midnight together, | I: Keskiyöllä me kissat kokoonnumme yhteen |
for innocent Puring, Puring, for innocent Puring, | ihan vain kehräämään, kehräämään, vain kehräämään, |
puring, in Moonshiney weather. | kehräämään kuunpaisteisen yön hämyssä. |
| |
II: If Dogs be in kennel, all fast in their straw, | II: Jos koirat ovat kopeissaan, nukkumassa pahnoillaan, |
we march, and we meaw, meaw, meaw | me vain kuljeskelemme ja nau'umme miau, miau |
whitout scratch or a claw. | raapimatta tai paljastamatta kynsiämme. |
| |
III: But if they suprise us, and put us to flight, | III: Mutta jos ne yllättävät meidät ja ajavat meidät pakoon, |
we fret, fret, and we spit, fret fret, spit, spit, | me puremme, sähisemme, kynsimme, syljemme |
give a squall, squall and good. | ja päästämme kunnon rääkäisyn. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.