Lingua   

Ακρογιαλιές δειλινά

Vasilis Tsitsanis / Βασίλης Τσιτσάνης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traducción Española / Ισπανική μετάφραση / Traduzione spagnol...
RIVAGES NOCTURNESCOSTAS Y ATARDECERES
  
Le soir tombe alentour et la nuitAnochece alrededor y la noche
étend son obscurité profondealcanza oscuridad profunda
une fille étrange comme une ombremuchacha sola como una sombra
erre seule sur la terrevaga sola en la tierra
  
Sans gêne elle réclameSin vergüenza, busca
au milieu des ténèbresel sol que se perdió,
le soleil qui a fuipara encontrarle en la oscuridad
  
Peut-être trompéeQuizás ella está engañada
par les rivages nocturnespor las costas y los atardeceres
esclave éternelley mantienen para siempre
au coeur malheureux emprisonnésu corazón pobre esclavizado
  
Peut-être encorePuede ser, puede ya ser
est-elle devenue folleque ella está loca
et alors qui se soucieray entonces quién preguntará
d' en apprendre la raison.para aprender el porqué


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org