Language   

Bläckfisken

Björn Afzelius
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish Version by Ceil Herman
BLÄCKFISKENTHE OCTOPUS
Jag är en liten bläckfisk med vida ambitioner.
Jag är en liten utsugare som tjänar millioner.
Jag slingrar mej och kramar och suger ut ditt liv,
och när jag fått en arm om dej så blir du aldrig fri.
I am a little octopus with wide ambitions.
I am a little bloodsucker who earns millions.
I wander and hug and suck out your life,
and when I have gotten an arm around you, you never will be free.
Jag liknar kanske natten, men färgen min är mörkblå.
Jag lever helst i vatten, i dyn där kan jag bäst gå.
Jag har en arm i Nordsjön och en i Spanska sjön,
men Medelhavet älskar jag, det vill jag helst nå runt.
Perhaps I am like the night, but my color is dark blue.
I live in the water preferably, in the swamp, I can best go there.
I have one arm in the North sea and one in the Spanish sea.
but I love the Mediterranean, I want to reach around in it.
Verksamheten går som smort, mycket finns att ta.
Utsugandet har jag gjort till en riktig vetenskap.
The operations go smoothly,
there is much to take.
I have made bloodsucking
Into a real science.
Jag suger raffinerat; tar lite grann i taget.
Annars blir dom rädda och vill inte veta av det.
Jag inger stort förtroende - man ber om mitt beskydd.
Men när jag skalat köttet av dom, då slår jag dom på rygg.
I am sucking subtilty - take a little bit at a time.
Otherwise they will be afraid and won't want to know about it
I give great trust - one asks for my patronage.
But when I cut the meat from them, then I hit them on the back.
Allt jag tar förräntar sej, och jag växer till mej.
Herraväldet väntar mej, sedan kan jag lugna mej.
Everything I take is paying off,
and I am growing
The wrath of God awaits me,
then I can calm myself.
Jag drömmer om att hålla hela jorden i ett järngrepp,
och bjuda konkurrenterna på en riktig näsknäpp.
Vi bläckfiskar är hårda, men vi lever som vi lär.
Att äta upp varandra, det är ett kärt besvär.
I dream of holding the whole earth in an iron grip,
and invite competitors to a real rebuttal.
We octopus are hard, but we live as we learn.
To eat up each other is a labor of love.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org