Wasn't Born to Follow
The ByrdsOriginal | Traduzione italiana di L.E. |
WASN'T BORN TO FOLLOW | NON SONO NATO PER SEGUIRE |
Oh, I'd rather go and journey Where the diamond crest is flowing And run across the valley Beneath the sacred mountain And wander through the forest | Oh, preferirei andarmene e fare un viaggio dove la mezzaluna di diamante dolcemente cresce* e correre per la valle sotto la montagna sacra. |
Where the trees have leaves of prisms And break the light in colors That no one knows the names of | E girovagare per la foresta ove gli alberi hanno foglie di prismi e scompongono la luce in colori di cui nessuno conosce il nome . |
And when it's time, I'll go and wait Beside a legendary fountain Till I see your form reflected In its clear and jeweled waters And if you think I'm ready | E quando sarà il momento andrò ed aspetterò vicino a una fontana leggendaria finchè vedrò la tua immagine riflessa nelle sue chiare acque ingioiellate. |
You may lead me to the chasm Where the rivers of our vision Flow into one another | E se tu pensi che io sia pronto mi puoi condurre all'abisso dove i fiumi della nostra visione confluiscono l'uno nell' altro |
I will want to die beneath The white cascading waters She may beg, she may plead She may argue with her logic And mention all the things I'll lose | Vorrò tuffarmi sotto le bianche acque cascanti Lei mi può pregare , lei mi può implorare Lei può arguire con la sua logica |
That really have no value In the end, she will surely know: I wasn't born to follow | E menzionare tutte le cose che perderò che in realtà non hanno alcun valore. In fine lei sicuramente saprà che non sono nato per seguire. |
* lett. scorre , fluttua, si muove, ma trattandosi di una mezza luna potrebbe voler dire accrescersi lentamente |