Lingua   

100 Tage bis zum Untergang

Die Toten Hosen
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – CENT JOURS AVANT LE NÉANT – Marco Valdo M.I. ...
100 GIORNI ALLA FINE DEL MONDO

Hai rimballato in valigia tutto
quel che qui ti era caro e importante?
Hai preso il passaporto
e detto addio tutti quanti?
C'è ancora qualcosa da regolare?
Hai pagato tutte le fatture?
Hai già ordinato la tomba
oppure non te ne frega nulla?

Che faresti se arrivasse la notizia:
“Soltanto 100 giorni alla fine del mondo” ?
Le tue ultime parole sarebbero una battuta o una preghiera?
100 giorni alla fine del mondo
100 giorni alla fine del mondo.

Hai il tempo di scalare ogni montagna
e di percorrere ogni vallata,
di attraversare ogni mare
e di vedere ogni paese del mondo.
Per cento volte potrai ancora scegliere
in quale direzione correre ora.

Che faresti se arrivasse la notizia:
“100 giorni alla fine del mondo” ?
Ci sei già preparato, oppure non ci credi?
100 giorni alla fine del mondo
100 giorni alla fine del mondo.

Pian piano ti devi decidere
su quel che vuoi dalla tua vita.
Chi saranno da oggi i tuoi nemici,
e chi i tuoi amici.
Chi terrai tra le tue braccia
quando qui tutto sarà finito.

Che faresti se arrivasse la notizia:
“100 giorni alla fine del mondo” ?
Le tue ultime parole sarebbero una battuta o una preghiera?
100 giorni alla fine del mondo
100 giorni alla fine del mondo.

Che faresti se arrivasse la notizia:
“100 giorni alla fine del mondo” ?
Le tue ultime parole sarebbero una battuta o una preghiera?
100 giorni alla fine del mondo.
Soltanto 100 giorni alla fine del mondo.
100 giorni alla fine del mondo.
CENT JOURS AVANT LE NÉANT

Avez-vous bien tout emballé
Qui vous importe et que vous aimez ?
Avez-vous rangé tous vos papiers
Et tous vos amis salués ?
Y a-t-il quelque chose inachevé ?
Toutes vos factures sont-elles payées ?
Votre tombe est-elle déjà commandée
Ou bien, vous vous en foutez ?

Que ferez-vous quand arrivera la nouvelle dernière :
« Cent jours avant le néant ! »
Votre ultime répartie, sera-t-elle une facétie ou une prière ?
Cent jours avant le néant.
Cent jours avant le néant.

Pour escalader chaque montagne, vous avez le temps ;
Pour parcourir chaque vallée, vous avez le temps ;
Pour traverser chaque mer, vous avez le temps ;
Pour voir chaque pays du monde, vous avez le temps ;
Vous avez le temps, pour décider,
Cent fois encore dans quelle direction aller.

Que ferez-vous quand arrivera la nouvelle dernière :
« Cent jours avant le néant ! »
Votre ultime répartie, sera-t-elle une facétie ou une prière ?
Cent jours avant le néant.
Cent jours avant le néant.

Lentement, vous devez décider,
Comment votre vie achever,
Et qui seront désormais vos ennemis
Et qui seront maintenant vos amis,
Et qui vous tiendrez dans vos bras,
Quand tout finira.

Que ferez-vous quand arrivera la nouvelle dernière :
« Cent jours avant le néant ! »
Votre ultime répartie, sera-t-elle une facétie ou une prière ?
Cent jours avant le néant.
Cent jours avant le néant.

Que ferez-vous quand arrivera la nouvelle dernière :
« Cent jours avant le néant ! »
Votre ultime répartie, sera-t-elle une facétie ou une prière ?
Cent jours avant le néant.
Seulement cent jours avant le néant.
Cent jours avant le néant.

Que ferez-vous quand arrivera la nouvelle dernière :
« Cent jours avant le néant ! »
Votre ultime répartie, sera-t-elle une facétie ou une prière ?
Cent jours avant le néant.
Seulement cent jours avant le néant,
Cent jours avant le néant.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org