Language   

Manifiesto

Víctor Jara
Back to the song page with all the versions


La versione svedese di Cornelis Vreeswijk fattaci pervenire da...
MANIFESTO

I don't sing just for to sing
neither to have good voice,
I sing because the guitar
has sense and reason.

It has earth's heart
and little dove's wings,
it is as the blessed water
it crosses glories and sorrows

Here was inserted my song
as Violeta said
hard-working guitar
with smell of spring.

That it is not guitar of rich ones
neither sew that looks like each other
my song is of the scaffolds
to reach the stars,
that the song have sense
when it palpitates in the veins
of the one that will die singing
the true truths,
not the fleeting flatteries
neither the foreign fames
but the song of a rasher
until the bottom of the earth.

There where everything arrives
and where everything begins
chant that has been valiant
it will always be new song
MANIFEST

Inte för sångernas skull
eller för röstens darr
men för att min gitarr
är utav sånger full.
Sånger som jordens hjärta,
blinda som duvor i natten.
Milda som heligt vatten
lindrar de döendes smärta.
Sånger måste man bruka,
säger min Violeta,
hela dom bittert sjuka!
Hon visste allt om detta.

Ingen gitarr alls åt er
som bara er själva berikar.
Denna gitarren jag ger
åt er som är mina likar.
Sångerna må höras väl!
Offra ditt liv för detta!
Sjung dem med hela din själ!
säger min Violeta.
Inte för ovationer
eller för kapital
men för en bit av jorden,
oändligt djup, fastän smal.

Allting ska ske oss på nytt.
Allting sker många gånger.
Sånger som har någon mening
är alltid nya sånger.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org