Originale | English translation by policron. |
MANIFIESTO | MANIFESTO |
| |
Yo no canto por cantar | I don't sing just for to sing |
ni por tener buena voz, | neither to have good voice, |
canto porque la guitarra | I sing because the guitar |
tiene sentido y razón. | has sense and reason. |
| |
Tiene corazón de tierra | It has earth's heart |
y alas de palomita, | and little dove's wings, |
es como el agua bendita | it is as the blessed water |
santigua glorias y penas. | it crosses glories and sorrows |
| |
Aquí se encajó mi canto | Here was inserted my song |
como dijera Violeta | as Violeta said |
guitarra trabajadora | hard-working guitar |
con olor a primavera. | with smell of spring. |
| |
Que no es guitarra de ricos | That it is not guitar of rich ones |
ni cosa que se parezca | neither sew that looks like each other |
mi canto es de los andamios | my song is of the scaffolds |
para alcanzar las estrellas, | to reach the stars, |
que el canto tiene sentido | that the song have sense |
cuando palpita en las venas | when it palpitates in the veins |
del que morirá cantando | of the one that will die singing |
las verdades verdaderas, | the true truths, |
no las lisonjas fugaces | not the fleeting flatteries |
ni las famas extranjeras | neither the foreign fames |
sino el canto de una lonja | but the song of a rasher |
hasta el fondo de la tierra. | until the bottom of the earth. |
| |
Ahí donde llega todo | There where everything arrives |
y donde todo comienza | and where everything begins |
canto que ha sido valiente | chant that has been valiant |
siempre será canción nueva. | it will always be new song |