Language   

Jolicoeur

Leone Sinigaglia
Back to the song page with all the versions


Version #2
TESOROJOLICOEUR
"Ditemi, bel galante, bel giovane,
dove siete incamminato?"
"Sto andando verso la Francia,
dove c'è la mia speranza,
dove c'è il il mio tesoro.
dove c'è il il mio tesoro".
Di-me un pau beu galant,
beu jouve,
d'oun t'envas coum'acò?
Iou m'envau d'ilai en Franço,
d'oun i es la mieu esperanço
d'oun i es lou mieu joli coeur,
d'oun i es lou mieu joli coeur.
Il bel galante è arrivato in Francia,
se ne va in piazza a passeggiare
ed incontra una francese,
che parlava il piemontese:
" O signore, baciatemi bene!
o signore, baciatemi bene! "
Beu galant es ana en Franço
sus la plaço s'i passajar;
escountrei uno franceso
que parlavo à la piemounteso:
beu moussu baisé-moi bien,
beu moussu baisé-moi bien!
L'ha presa per le sue mani bianche
e l’ha messa sulle spalle,
l’ha portata sulle colline
dove ci sono le erbette fini,
l'ha baciata due o tre volte.
l'ha baciata due o tre volte
Eu l'a pres per la sieman blancho,
la se cré d'estre beu
l'a mena dessus la couolo
d'oun ie creis la bell'erbo fouolo,
l'a baiado tres-quatre cou,
l'a baiado tres-quatre cou.
E adesso che mi hai baciata
bel galante mi sposerai
è quello che pensavo,
è quello che desideravo,
sposare il mio tesoro.
Aro que m'aves ben baiado,
beu moussu, tu m'espousaras!
Es acò que iou pensavi,
just'acç que que iou pantaiavi
d'espousa lou mieu joli coeur,
d'espousa lou mieu joli coeur!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org