Language   

Jolicoeur

Leone Sinigaglia
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion #2
JOLICOEURJOLICOEUR
“Dime 'n po' bel galant bel giuvo
duva sève 'ncaminà?”
“Caminà sun ver la Fransa
duva j’è la mia speransa
duva a j’è mè zolicoeur
duva a j’è mè zolicoeur”.
Di-me un pau beu galant,
beu jouve,
d'oun t'envas coum'acò?
Iou m'envau d'ilai en Franço,
d'oun i es la mieu esperanço
d'oun i es lou mieu joli coeur,
d'oun i es lou mieu joli coeur.
Bel galant a l'è stait an Fransa
na va ‘n piasa a spasigè
a l’incuntra na fransèisa
ch'a parlava a la piemuntèisa
"O monsieur basez moi bien
"o monsieur basez moi bien."
Beu galant es ana en Franço
sus la plaço s'i passajar;
escountrei uno franceso
que parlavo à la piemounteso:
beu moussu baisé-moi bien,
beu moussu baisé-moi bien!
A l' à piala per sue man bianche
an grupeta l'a tirè
a l'à mnala s'le culine
duva j’é l’erbëte fine
dui tre volte s’a l'à basè
dui tre volte s’a l'à basè.
Eu l'a pres per la sieman blancho,
la se cré d'estre beu
l'a mena dessus la couolo
d'oun ie creis la bell'erbo fouolo,
l'a baiado tres-quatre cou,
l'a baiado tres-quatre cou.
E ades che m’avei basàme
bel galant mi spuserai
s'a l'è l’on che mi pensava
s'a l'è l’on ch’i desiderava
di spusé me zolicoeur.
di spusé me zolicoeur
Aro que m'aves ben baiado,
beu moussu, tu m'espousaras!
Es acò que iou pensavi,
just'acç que que iou pantaiavi
d'espousa lou mieu joli coeur,
d'espousa lou mieu joli coeur!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org